Vài Nhận Xét Về Việc Kinh Phật Bằng Tiếng Việt

Có những đoạn kinh luận đọc không hiểu, hiểu mà không thấu đáo, chẳng biết hỏi ai ? Mời đem vào đây để mọi người cùng nhau thảo luận học hỏi...

Điều hành viên: binh

zelda
Bài viết: 682
Ngày: 22/08/07 09:21
Giới tính: Nam
Đến từ: HCM
Nghề nghiệp: Đi làm , đi học

Re: Vài Nhận Xét Về Việc Kinh Phật Bằng Tiếng Việt

Bài viết chưa xem gửi bởi zelda »

Tôi tuy là công dân Việt Nam nhưng phải nói thật là nền giáo dục của nước nhà, ở dưới mức trung bình .
Đó là lý do tại sao những người được đi du học ở Anh , Mỹ , Sin . Đều được xem là nhân tài khi về nước . Cách học ở các nước phát triễn như là bạn hoàn toàn dựa trên nền tảng "Phi niềm tin" và "tuệ trí tin" . Tức rằng không cần anh tin khi anh chẳng hiểu tại sao , và tôi cần anh nắm vững niềm tin , học đi học lại khi đã hiểu rõ tại sao . Thế giới này phát triễn là nhờ những cá nhân biết học tập như vậy . Về sau phát triễn thành hệ thống giáo dục hiện đại mà bạn đang học . Ngay tại VN học trò học theo lối "tu tin" chỉ có tin và tin , chẳng dám đặc câu hỏi đâu . Điều này là thực nghiệm , nếu bạn cứ ôm một đống kinh sách rồi tự chế giễu mình là "ngốc , còn vô minh" , nên không dám nói thẳng , hỏi thẳng , gạt bỏ đi cái niềm tin ấy . Thì sự tu học của bạn trong kiếp này của bạn bằng zero . Vì chẳng có cái gì là của bạn cả , tất cả bạn có chỉ là do niềm tin mù quán mà ra .

Lần này Zelda tặng bạn một bài kinh khác :
Đừng tin tưởng vào một điều gì vì phong văn. Đừng tin tưởng điều gì vì vin vào một tập quán lưu truyền. Đừng tin tưởng điều gì vì cớ được nhiều nói đi nhắc lại. Đừng tin tưởng điều gì dù là bút tích của thánh nhân. Đừng tin tưởng điều gì dù thói quen từ lâu khiến ta nhận là điều ấy đúng. Đừng tin tưởng điều gì do ta tưởng tượng ra lại nghĩ rằng một vị tối linh đã khai thị cho ta. Đừng tin tưởng bất cứ một điều gì chỉ vin vào uy tín của các thầy dạy các người. Nhưng chỉ tin tưởng cái gì mà chính các người đã từng trải, kinh nghiệm và nhận là đúng, có lợi cho mình và người khác. Chỉ có cái đó mới là đích tối hậu thăng hoa cho con người và cuộc đời. Các người hãy lấy đó làm chỉ chuẩn”.
Tăng Chi Bộ Kinh

Zelda tặng bạn đến nay là 3 bài kinh rồi . Bạn thấy có bài kinh nào gọi là khó hiểu không ?
Unesco công nhận những kinh mà tôi tặng là kinh Phật thuyết đó . Phật là bậc có Tứ Tuệ Phân Tích nên lời nói của ngài rất minh bạch rõ ràng . Ngày trước tôi còn có suy nghĩ "rõ ràng đến phát chán" .
Hy vọng rằng qua những bài kinh tôi tặng bạn , bạn sẽ có một suy nghĩ khác hơn về Kinh Phật .

^^


Gieo suy nghĩ, gặt hành động
Gieo hành động, gặt thói quen
Gieo thói quen, gặt tính cách
Gieo tính cách, gặt số phận

Dick Lyles
TonyNguyen
Bài viết: 7
Ngày: 22/09/08 15:11
Giới tính: Nam
Đến từ: washington

Re: Vài Nhận Xét Về Việc Kinh Phật Bằng Tiếng Việt

Bài viết chưa xem gửi bởi TonyNguyen »

Cám ơn các bài kinh của bạn Zelda. Nhờ ngôn từ giản dị tôi hiểu được ngay các ý nghĩa của cả 3 bài kinh trên. Đúng là Phật pháp uyên thâm.
Kính chúc sức khỏe.
Tony N.


Trả lời

Đang trực tuyến

Đang xem chuyên mục này: Bing [Bot]111 khách