Cám ơn ĐH ThaoHieu, Shine, và HoangMoc đã đưa ra môt. vấn đề mà theo tôi tất cã Phât. Tữ rất cần phãi mỗ xẽ đễ nghiên cứu môt. cách kỹ càng.
Xin đươc. góp ý như vầy. Tam. gác viêc. tung. kinh nguyên âm cho người sống nghe hay người chết nghe qua môt. bên, trước hết bãn thân người tung. kinh theo nguyên âm chĩ đễ nghe cho hay hoăc. thuân. tai mà không hiễu ý Đức Phât. day. gì trong kinh thì chẵng có lơi. đươc. bao nhiêu. Rõ ràng điễm khỡi đầu đã thấy không ăn tiền rồi cần gì bàn xa hơn.
Bên TCG, ho. cũng đã nhân. ra viêc. kinh điễn cũa Phât. Giáo có quá nhiều từ Hán Viêt. là môt. điễm mà ho. thấy cần phãi khai thác đễ phỗ biến kinh sách cũa ho. và lôi cuốn tín đồ từ bên PG cãi đao. Tôi lâu lâu có nghe những chương trình radio cũa bên TCG đễ nghiên cứu cách thức người TCG hấp dẫn tín đồ nên có nghe người bên TCG nói về điều này rất thường xuyên. Nếu tư duy nghiền ngẫm thì chúng ta sẽ thấy người TCG nói không phãi là không có lý về viêc. ho. nhấn manh. kinh sách cũa ho. ít dùng từ Hán Viêt. hơn là kinh sách cũa PG chúng ta.
Trường hơp. cá nhân tôi cũng đã từng găp. khó khăn rất nhiều trong lúc mới tham gia lớp hoc. kinh Pháp Hoa cách đây 1 năm vì có quá nhiều từ Hán Viêt. trong bãn dich. thời xưa cũa HT Trí Tinh.
Nếu chúng ta muốn đưa Phât. Giáo tới moi. tầng lớp xã hôi. ỡ Viêt. Nam thì theo tôi nghĩ, viêc. tung. kinh dich. nghĩa (chũ yếu dùng tiếng Viêt. thuần) chắc chắn là có lơi. hơn là viêc. tung. kinh nguyên âm hay dich. âm (dùng tiếng Hán Viêt. chũ yếu).
Thiết nghĩ tuy Viêt. Nam ít người mù chữ nhưng nếu chúng ta thât. sư. muốn giới thiêu. kinh sách cho tất cã moi. người bất kễ trình đô. văn hóa và nghề nghiêp. chuyên môn thì viêc. dùng từ ngữ mà chính những người chĩ có trình đô. cấp 1 và cấp 2 cũng hiễu dễ dàng thì viêc. đưa chánh pháp tới cho moi. người thì chắc chắn và rõ ràng lơi. hơn là bo bo phỗ biến những bô. kinh sách dich. nguyên âm.
Tôi rất thích đoc. những quyễn kinh do HT Nhất Hanh., HT Từ Thông, HT Thanh Từ, Đai. Đức Nhât. Từ, cư sĩ Nguyễn Minh Tiến, cư sĩ Chân Hiền Tâm biên soan. Người đoc. ít găp. trỡ ngai. trong viêc. đoc. đễ tư duy ngoai. trừ những thuât. ngữ Phât. Giáo chuyên môn.
Đây chĩ là ý riêng tôi.
