Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Có những đoạn kinh luận đọc không hiểu, hiểu mà không thấu đáo, chẳng biết hỏi ai ? Mời đem vào đây để mọi người cùng nhau thảo luận học hỏi...

Điều hành viên: binh

Hình đại diện của người dùng
nitodium
Bài viết: 289
Ngày: 28/01/11 20:24
Giới tính: Nam
Đến từ: TP HCM

Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi nitodium »

http://www.daitangvietnam.com/SANGHATA_ ... h_only.pdf
đây là một phần mình trích trong kinh nói về công đức thù thắng của pháp này mang lại

Lúc bấy giờ , Đại Bồ Tát Phổ Dũng trong chúng hội liền từ chổ ngồi đứng dậy, trạch aó vai phải , quỳ gối bên phải xuống đất, chắp tay cung kính bạch Phật rằng :
Bạch Thế Tôn ! Vô số Bồ tát, Thanh văn, Chư Thiên và loài ngừơi , đều đã về tụ hội , muốn đựơc nghe Phật tuyên thuyết Diệu Pháp . Các Đại chúng đây thảy đều chú tâm ngắm nhìn sắc tứơng thù thắng của Đức Như Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác , họ muốn thâm nhập Phật Pháp vì ưa thích Pháp , nên họ quán sát sắc tướng Phật .
Những người đã tu tập lâu thì xa lìa đươc chứơng ngại nhiễm ô. Những ngừơi mới tu tập liền phát tâm vô thượng tu thiện pháp . chẳng khởi dậy các tưởng bất thiện nữa .
Nghe xong đức Phật bảo Bồ tát Phổ Dũng :
Ta có chánh Pháp tên là Đại Tập Hội , lưu bố rộng rãi ở cõi Diêm phù đề , nếu có chúng sanh nào được nghe chốc lát pháp này , dù họ có bị trọng tội ngũ nghịch cũng đều được tiêu tan hết .không còn thối chuyển trứơc Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác . Này Phổ Dũng , ý ông nghĩ sao ? Ông bảo người được nghe kinh này được phứơc đức bằng phước đức một Phật chăng ?
Phổ Dũng Bồ tát bạch Phật rằng : Đúng vậy , bạch Thế Tôn !
Đức Phật bảo : Này Phổ Dũng ! Ông tuyệt không nên nghĩ như vậy , nghĩ như vậy là không đúng với sự thật .
Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng : Bạch Thế Tôn , phãi nghĩ thế nào biết được phước đức chân thật của người ấy ?
Đức Phật dạy : Này Phổ Dũng ! Phước đức mà ngừơi nghe kinh ấy đạt được cùng với phước đức của hằng hà sa số đức Như-Lai , Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác không có sai khác . Lại nữa , Phổ Dũng ! Những ai đã nghe kinh này , tất cả đều ở điạ vị bất thối chuyển , được tất cả các đức Như-Lai thường quán sát . Tất cả Như-Lai thường hiện trước mặt , hàng phục được ma quân , viên mãn thiện nghiệp .
Người ấy biết rõ ràng lý sanh diệt, tất cả đều được thành tựu Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác

Mình ko phải khuyên các bạn chỉ đọc kinh wo loa cho dc phước đức nhưng người phật tử đọc tụng kinh đại thừa là vì đạo vô thượng chánh đẳng chánh giác.


Nam Mô A Di Đà Phật
Hình đại diện của người dùng
tuniemphat
Bài viết: 216
Ngày: 19/02/10 20:04
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi tuniemphat »

Kinh Đại Tập Hội Chánh Pháp
Hán dịch: Thí Hộ - Danapala
Việt dịch: Nguyên Hiển
Tuệ Quang Wisdom Light Foundation
PO Box 91748, Henderson, NV 89009, USA
Website http://www.daitangvietnam.com
Email [email protected]ÀI LIỆU THAM KHẢO
1. Kinh Đại Tập Hội Chánh Pháp, Hồng Như Hồ Anh
2. Phật nói Kinh Chánh pháp Đại Tập Hội, Thích Chánh Lạc
3. The Noble Sanghata Sutra , Damcho Diana Finnegan
4. Le Noble Sanghata Sutra, Christian Charrier

Phật nói kinh Chánh Pháp Đại Tập Hội
Quyển thứ nhất
Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng sớm phụng Đại phu thử
chim hồng bày quan khanh
Truyền Pháp Đại sư Thí Hộ phụng chiếu dịch
    

Tôi nghe như vầy: một thuở nọ đưc Phật ở tại thành Vương xá trong núi Thứu Phong cùng
một vạn hai ngàn Đại Tỳ Kheo, Tôn Giả A Nhã Kiều Ttrần Như, Tôn Giả Ma-Ha Mục-
Kiền-Liên, Tôn Giả Xá lợi Tử, Tôn Giả Ma ha Ca Diếp, Tôn Giả Tư Thắng, Tôn Giả La hầu
La, Tôn Giả Thiện Dung, Tôn Giả Hiền Hộ, Tôn Giả Hiền Cát Tường, Tôn Giả Nguyệt Cát
tường, Tôn Giả Đại Thế Chí, Tôn Giả Mãn từ Tử, Tôn Giả Thiện Cát, Tôn Giả Lý Phựơc Đế
, Tôn Giả Chiên đàn Quân, đều là cac bậc Đại A-La-Hán.
Bấy giờ có các Đại Bồ Tát là: Đại Bồ Tát Từ Thị, Đại Bồ Tát Phổ Dũng, Đại Bồ Tát Đồng
Tử Kiết Tường, Đại Bồ Tát Đồng Tử Trụ, Đaị Bồ Tát Đồng Tử Hiền, Đại Bồ Tát Vô sở
Giảm, Đại Bồ Tát Diệu Cát Tường, Đại Bồ Tát Phổ Hiền, Đaị Bồ Tát Thiện Hiện, Đại Bồ
Tát Kim Cương Quân, Đại Bồ Tát Dược Vương Quân.
Như vậy có đến sáu vạn hai ngàn chúng Đại Bồ Tát. Lại có Thiên Tử Tối Thắng Thọ
Vương, Thiên tử Hiền, Thiên tử Thiện Hiền , Thiên tử Pháp Ấn, Thiên tử Chiên đàn tạng,
Thiên tử Hương trụ, Thiên tử Chiên đàn hương. Như vậy cả thảy có một vạn hai ngàn
chúng Thiên tử.
Lại có Thiên nữ Diệu thân, Thiên nữ Cực Tín, Thiên nữ Tự-tại chủ, Thiên nữ Cát tường
mục, Thiên nữ Thế cát tường , Thiên nữ Đại thế chủ , Thiên nữ Đại Lực, Thiên nữ Diệu
Tý. Tất cả là tám ngàn chúng Thiên nữ.
Lại có Long Vương Ưu-bát-la, Long vương Y la đát ra, Long vương Tì min ghi lá, Long
vương Thắng khí, Tối thượng khí Long vươ ng, Long vương Diệu hỉ, Long vương Diệu chi,
Long vương Tượng đầu . Như vậy cả thảy có tám ngàn Long Vương đến câu hôị.
Khi đến chỗ đức Phật, tất cả đều cúi đầu đãnh lễ duới chân đức Thế Tôn nhiễu quanh
bên phải ba vòng rồi lui về ngồi một bên.
Bấy giờ đức Thế Tôn vẫn giữ yên lặng.
Lúc bấy giờ, Đại Bồ Tát Phổ Dũng trong chúng hội liền từ chổ ngồi đứng dậy, trạch aó vai
phải, quỳ gối bên phải xuống đất, chắp tay cung kính bạch Phật rằng:
Bạch Thế Tôn! Vô số Bồ tát, Thanh văn, Chư Thiên và loài ngừơi, đều đã về tụ hội, muốn
đựơc nghe Phật tuyên thuyết Diệu Pháp. Các Đại chúng đây thảy đều chú tâm ngắm nhìn
sắc tứơng thù thắng của Đức Như Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, họ muốn thâm
nhập Phật Pháp vì ưa thích Pháp, nên họ quán sát sắc tướng Phật.
Những người đã tu tập lâu thì xa lìa đươc chứơng ngại nhiễm ô. Những ngừơi mới tu tập
liền phát tâm vô thượng tu thiện pháp. chẳng khởi dậy các tưởng bất thiện nữa.
Nghe xong đức Phật bảo Bồ tát Phổ Dũng:
Ta có chánh Pháp tên là Đại Tập Hội , lưu bố rộng rãi ở cõi Diêm phù đề, nếu có chúng
sanh nào được nghe chốc lát pháp này, dù họ có bị trọng tội ngũ nghịch cũng đều được
tiêu tan hết. không còn thối chuyển trứơc Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác. Này Phổ
Dũng, ý ông nghĩ sao ? Ông bảo người được nghe kinh này được phứơc đức bằng phước
đức một Phật chăng ?
Phổ Dũng Bồ tát bạch Phật rằng: Đúng vậy, bạch Thế Tôn!
Đức Phật bảo: Này Phổ Dũng! Ông tuyệt không nên nghĩ như vậy, nghĩ như vậy là không
đúng với sự thật.
Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn, phãi nghĩ thế nào biết được phước đức
chân thật của người ấy ?
Đức Phật dạy: Này Phổ Dũng! Phước đức mà ngừơi nghe kinh ấy đạt được cùng với phước
đức của hằng hà sa số đức Như-Lai, Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác không có sai khác.
Lại nữa, Phổ Dũng! Những ai đã nghe kinh này, tất cả đều ở điạ vị bất thối chuyển, được
tất cả các đức Như-Lai thường quán sát. Tất cả Như-Lai thường hiện trước mặt, hàng
phục được ma quân, viên mãn thiện nghiệp.
Người ấy biết rõ ràng lý sanh diệt, tất cả đều được thành tựu Vô Thượng Chánh Đẳng
Chánh Giác
Lúc bấy giờ, tất cả các Bồ Tát có mặt trong pháp hội cùng đứng dậy đồng bạch Phật rằng :
Bạch đức Thế Tôn, phứơc đức của một đức Phật số lượng bao nhiêu ? Đức Phật dạy: Này
các Thiện nam tử! Hãy lắng nghe cho kỹ. Số lượng công đức cuả một đức Phật có được ví
như có người đem hết nứớc biển của địa cầu, lấy một giọt nước làm một hằng hà sa, mỗi số
cát trong sông Hằng ấy, đều là Bồ tát trụ Thập địa, vậy số lượng công đức của các vị Bò tát
ấy có nhiều chăng ? Mỗi số cát trong sông Hằng ấy, đều là Bồ tát trụ Thập địa, vậy số lượng
công đức ấy có nhiều chăng ?
Các Bồ Tát bạch Phật rằng: Rất nhiều, bạch Thế Tôn. Đức Phật dạy: Này các Thiện nam
tử! Công đức của một đấng Phật đà còn nhiều hơn thế, nhưng người nghe kinh này thì
phước đức lại gấp đôi số ấy. Lại nữa, các Thiện nam tử! Nếu có chúng sanh ở đời mạt thế,
nghe chánh pháp này mà sanh tâm tín giải, thì phứơc đức đạt được càng tăng hơn số trên,
vô lượng vô biên không thể tính tóan.
Lúc bấy giờ, Bồ Tát Phổ Dũng từ tòa ngồi đứng dậy bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn!
Nếu các chúng sanh ưa thích cầu Pháp, phải cầu như thế nào ? Đức Phật dạy: Này Phổ
Dũng! Người cầu Pháp có hai thứ: Một là đối với tất cả chúng sanh khởi tâm bình đẳng;
hai là đúng như kinh được nghe, nói lại cho chúng sinh.
Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Như Pháp được nghe, nói cho chúng
sinh như thế nào ? Đức Phật dạy: Này Phổ Dũng! Lại có hai thứ: Một đem pháp được nghe
hồi hướng bồ đề; hai đối với pháp Đại thừa được nghe, ưa thích mong cầu, luôn luôn giữ
tâm không giải đãi. Nếu có thể vì chúng sinh mà thuyết như vậy, thì được gọi là người cầu
pháp chân chánh.
Bấy giờ các chúng Thiên tử và Thiên nữ trong hội đều từ toà ngồi đứng dậy, chấp tay hướng
về đức Phật bạch rằng: Bạch Thế Tôn! chúng con hết lòng mong cầu chánh pháp 。Như
lòng đại từ đại bi của đức Thế tôn hay làm cho tất cả chúng sinh được mãn nguyện, cúi
mong đức Thế tôn phân biệt rộng nói cho chúng con.
Lúc bấy giờ, đức Thế Tôn liền ở trong pháp hội phóng luồng hào quang lớn, hy hữu tịnh
diệu chiếu soi khắp đại chúng. Khi ấy Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng : Bạch đức Thế
Tôn! Do nhân duyên nào mà đức Thế tôn phóng luồng quang-minh này ?
Đức Phật bảo Bồ Tát Phổ Dũng : Ông nay nên biết 。Hiện tại trong hội này có người phát
tâm Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, đối với đức Phật Thế Tôn sanh tư tưởng cho là
khó gặp, nên tôn trọng, cung kính khuyên thỉnh Ngài thuyết Pháp. Vì nhân duyên đó nên
Ta phóng quang-minh này.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Nếu có các chúng sinh phát tâm Vô
Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, làm sao tu tập để được thành tựu ? Đức Phật dạy: Lành
thay! Lành thay! Ông thật dũng mãnh, nên ở trong Đại chúng có thể dùng nghĩa này để
hỏi đức Phật Thế Tôn, làm lợi ích cho tất cả, khiến họ mau thành Phật đạo 。Nay Ông
cũng có thể dùng thiện căn này để thành tựu Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Như điều Ông hỏi Ta sẽ giải thích. Ông hãy lắng nghe cho kỹ. Ta nhớ thưở xưa, cách đây
vô số kiếp, có Phật xuất thế hiệu là Bảo Cát Tường ( Ratnashri ) Như-Lai, Ứng-Cúng
Chánh-đẳng chánh Giác, Minh hạnh túc, thiện thệ, thế gian giải Vô-thượng-Sĩ, điều ngự
trượng phu, Thiên Nhơn Sư, Phật Thế Tôn.
Ta thuở ấy là thanh niên Bà la môn, còn chúng sinh ngày nay được Như lai dẫn dắt vào Phật
trí, khi ấy hãy còn là những con thú hoang. Bổng một thuở nọ, thấy một con hươu chúa
chịu các khổ não. Lúc đó ta thầm nghĩ: Làm sao ta có thể thay thế con nai chúa này gánh
hết khổ cho nó ?. Ta lại tự suy nghĩ: Tất cả chúng sanh luân hồi trong ba cõi, chưa thoát ly
khổ não đều như vậy cả. Lúc đó ta liền phát nguyện: Nguyện trong đời vị lai nếu ta được
thành Phật, tất cả chúng sanh lìa xa các khổ não, sanh vao nước ta,được an trú nơi Phật trí.
Này Phổ Dũng! Ta nhờ sức đại nguyện thiện căn như vậy nên đắc Vô Thượng Chánh Đẳng
Bồ đề
Lúc bấy giờ, Bồ Tát Phổ Dũng nghe như vậy xong, lại bạch Phật rằng: Bạch Thế tôn! Thời
đại của Đức Phật đó, thọ lượng của chúng sinh được bao nhiêu ? Đức Phật dạy: Chúng
sanh thọ lượng đầy đủ tám mươi kiếp.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật: Bạch đức Thế tôn, một kiếp dài bao lâu ? Đức Phật bảo
Phổ Dũng: Ví dụ như có người xây một thành lớn, rộng mười hai -tuần, cao ba do-tuần,
bên trong thành đó chứa toàn hạt mè. Bổng có một người cứ một trăm năm đến đó một lần
lấy một một hạt mè ném ra ngòai thành, như vậy một lần đến một lần ném cho đến lúc hạt
mè không còn mà thành cũng hư hoại , ấy kiếp số lượng cũng chưa hết Lại nữa, ví
như có một núi thật lớn, rộng hai mươi năm do-tuần, cao mười hai do-tuần. Có vị Trời
Trường Thọ, cứ trăm năm đến đó ngồi một lần, dùng vải lụa mỏng lau núi đá một lần,
như vậy một lần đến một lần lau, cho đến núi đá mòn hết, ấy kiếp số lượng cũng lại
chưa hết 。 Này Phổ Dũng! Như vậy goị là số lượng của một kiếp.
Bấy giờ Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng : Bạch Thế Tôn! Nếu có người đem một căn
lành hồi hướng bồ đề được phước lớn thọ đến tám mươi kiếp, huống gì có người ở trong
pháp thâm diệu của Phật tu tập rộng rãi, thì được phứơc đức không thể tính toán
Đức Phật dạy: Này Phổ Dũng! Nếu có chúng sanh được nghe Chánh pháp Đại Tập Hội
này, sẽ được sống lâu tám vạn bốn ngàn kiếp. Huống gì đối với Chánh Pháp này biên
chép đọc tụng thì phước đức họ đạt được gấp đôi lần trước, không thể so sánh. Laị nữa,
này Phổ Dũng! Nếu ai được nghe Chánh Pháp này, khởi dậy lòng tin thanh tịnh, cung kính
tôn trọng, thì người ấy chín mươi lăm kiếp được túc mạng trí, sáu vạn kiếp làm chuyển
luân vương, được tất cả moị người tôn trọng kính mến. không bị đao gậy thuốc độc làm
hại, lúc mạng chung thời có chín mươi lăm ức Phật đà hiện ra trước mặt, an ủi người đó.
Các Ngài dạy rằng: Chớ có sợ hãi. Nhờ ông trước đã nghe Kinh Chánh pháp Đại Tập Hội,
nên có phước đức rất lớn. Lúc ấy chín mươi lăm ức Phật đều thọ ký cho vị ấy, mỗi mỗi lần
sanh đều được sanh vào cõi Phật. Huống chi vị ấy lại đem chánh pháp này lưu bố rộng rãi
khắp các cõi hữu tình, tất cả đều được nghe.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Nay con đối với chánh pháp Đại Tập
Hội này, rất thích được nghe và thọ trì, tâm không nhàm chán. Đức Phật dạy: Lành thay!
Lành thay! Đâu phải chỉ có ông ưa thích Pháp không chán. Chính ta đối với pháp này,
thích tuyên thuyết rộng rãi cũng không nhàm chán. Huống chi kẻ phàm phu, đối với Chánh
pháp này mà sanh tâm nhàm chán.
Lại nữa, này Phổ Dũng! Nếu có thiện nam hay thiện nữ nào, đối với chánh pháp thâm sâu
này hết lòng tin tưởng và ưa thích thì người đó ở ngàn kiếp không hoại chánh tín, năm
ngàn kiếp chẳng đoạ ác thú, vạn hai ngàn kiếp xa lìa ngu si, tám ngàn kiếp không sanh
biên điạ, hai vạn kiếp dũng mãnh bố thí, hai vạn năm ngàn kiếp thường sanh cõi trời,
hai vạn năm ngàn kiếp thường hành phạm hạnh, bốn vạn kiếp xa lìa trói buộc u mê của
quyến thuộc, chẳng bị phiền não ngăn che tăm tối, năm vạn kiếp thọ trì chánh pháp, sáu
vạn năm ngàn kiếp an trú chánh niệm.
Này Phổ Dũng! Thiện nam thiện nữ ấy chẳng khởi tâm làm ác, tất cả ma oán chẳng thể
xâm hại, bất cứ ở đâu cũng không sanh từ bào thai. Nếu lại có người ở trong chánh pháp
này mà lắng nghe thọ trì đọc tụng, thì người ấy tám vạn kiếp được nghe chánh pháp thọ trì
đầy đủ, một ngàn kiếp lìa xa nghiệp sát sanh, chín vạn chín ngàn kiếp lìa xa nghiệp nói
dối, một vạn ba ngàn kiếp lìa xa nghiệp nói hai lưỡi.
Này Phổ Dũng! Nên biết rằng do những sự việc như vậy, nên đaị chánh pháp này khó có
thể được gặp, đến tên goị cũng khó được nghe. Bấy giờ Đaị Bồ Tát Phổ Dũng càng thêm
cung kính quỳ gối mặt sát đất, lạy dưới chân đức Thế Tôn bạch rằng: Bạch Thế Tôn! Nếu
có người khinh chê hủy báng chánh pháp này, thì người ấy bị tội như thế nào ?
Đức Phật dạy: Rất nhiều. Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Số lượng tội báo mà
người ấy phải lãnh chiụ là bao nhiêu ? Đức Phật dạy: Này Phổ Dũng! Nếu ai đối với mươì
hai hằng hà sa số Phật mà sanh tâm đại ác, thì tội báo ấy vẫn còn nhẹ. Nhưng nếu ai đối
với chánh pháp này mà khởi tâm khinh chê hủy báng thì bị tội báo nhiều hơn. Vì sao vậy ?
Này Phổ Dũng! Nếu ai đối với chánh pháp này khởi tâm khinh chê huỷ báng, thì liền phát
sanh tâm phá hoại đại thừa, tự mình thiêu đốt vì lửa phiền não.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Tất cả chúng sanh nghiệp chướng tập quán ràng buộc
, luân chuyển sanh tử chẳng thể giải thoát. Đức Phật bảo Phổ Dũng: Đúng vậy, đúng vậy.
Ví như có người tự chặt đứt đầu nếu lấy các loại mật, đường bơ mạch nha, hay dược phẩm
làm thúôc thoa dán xoa lên chổ đầu bị đứt của người đó. Này Phổ Dũng! Ý ông nghĩ thế nào
? Ông bảo người ấy sẽ sống lại chăng ?. Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Không,
Bạch Thế Tôn! Người ấy tuy đựơc thoa thuốc hay nhưng không thể sống lại. Này Phổ
Dũng! Sự luân chuyển sanh tử cũng lại như vậy.
Lại nữa, này Phổ Dũng! Ví dụ như một thuở nọ có hai ngừơi đàn ông, đều cầm dao bén
muốn giết lẫn nhau, họ ra sức đánh nhau nhưng chẳng hại nhau được,
rồi cả hai đều bị thương đau đớn tột cùng. Bổng có người dùng thuốc tốt, trị lành vết
thương, hai người đàn ông ấy đã được lành, nhớ đến sự đau đớn lúc trước, nên nói với nhau
rằng: Từ nay về sau, chúng ta đừng bao giờ khởi tâm giết hại nhau nữa.

Đức Phật dạy: Này Phổ Dũng! Người có trí cũng lại như vậy, dầu có tạo nghiệp liền biết hối
hận, nên đôí với chánh pháp không sanh tâm chống báng, như vậy dần dần có thể hướng
tới con đường thoát ly sanh tử.
Lại nữa, này Phổ Dũng! Như người thế gian khi đã chết rồi, tuy có cha mẹ buồn rầu khóc
lóc, nhưng không thể làm nơi nương tựa. Kẻ phàm phu chẳng thể tự lợi, cũng chẳng lợi tha,
chẳng tạo nghiệp lành cũng lại như vậy. Đến lúc lâm chung, chẳng có gì để nương tưạ. Tóm
lại có hai loại người: một tự tạo các nghiệp ác, lại khuyên người khác tạo nghiệp ác; hai đối
với chánh pháp của Phật sanh tâm khinh chê, hủy báng.

Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Nếu có ai đối với chánh pháp của Phật
sanh tâm khinh chê hủy báng, thì người ấy khi mạng chung sẽ đọa vào chổ nào ? Đức Phậ
t dạy: Này Phổ Dũng! Người hủy báng Pháp ấy sau khi mạng chung, sẽ rơi xuống Địa-
ngục, chiụ sự khổ não lớn 。Đó là Địa-ngục Đại Khả Bố, Địa-ngục Chúng Hợp, Địa-ngục
Cháy Nóng, Địa-ngục Nóng Cháy Cùng Cực, Địa-ngục Xích Đen, Địa-ngục Vô Gián, Địa-
ngục than khóc, Địa-ngục than khóc không ngừng, trong tám địa ngục lớn như vậy, cứ
trong mỗi Địa-ngục phải chiụ khổ một kiếp.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Rất khổ! Nay con đối với sự khổ ấy
không nở lòng nghe.
Lúc bấy giờ đức Thế Tôn liền vì Bồ Tát Phổ Dũng nói bài kệ tụng:
 Ta nói về Địa-ngục   
Ông sợ chẳng nỡ nghe
 Sự khổ não địa ngục  
Chúng sanh tự tạo nghiệp
  Nếu làm các thiện nghiệp  
Sẽ được quả an lạc
  Còn tạo nghiệp bất thiện  
Phải bị báo khổ não
  Sống khổ, chết cũng khổ   
Lo khổ luôn trói buộc
  Chẳng tạo các nhân vui  
Kẻ ngu người thường khổ não
  Người trí được an lạc   
Tin ưa pháp Đại thừa
  Nhớ Phật, trí tối thượng  
Mãi không đoạ ác đaọ
  Phổ Dũng Ông phải biết   
Do đời trước nghiệp cảm
  Gieo chút ít nhân lành   
Đạt được quả to lớn
  Như đời gieo lúa mạ   
Trăm hạt còn không mất
  Nhân lành sanh cõi Phật   
Được quả cũng như vậy
  Người trí tu thiện pháp   
Xa lìa các nhân khổ
  Tạo thành gốc công đức   
Được an lạc tối thượng
  Nếu bố thí bình đẳng   
Một chút ít thiện pháp
  Ở trong tám vạn kiếp   
Được giàu có to lớn
  Bất cứ sanh nơi nào   
Thường niệm hành bố thí
 Nhờ cúng dường Tam Bảo   
Quả báo tăng vô tận
 
Lúc bấy giờ, Bồ Tát Phổ Dũng nghe đức Phật nói bài kệ xong, liền bạch Phật rằng: Bạch
Thế Tôn! Làm sao đối với Chánh pháp Đại Tập Hội này, có thể biết rõ lắng nghe và thọ trì ?
Đức Phật bảo: Này Phổ Dũng! Nếu ai đối với mười hai hằng hà sa số đức Như-Lai Ứng-
cúng Chánh-đẳng chánh - giác mà có đầy đủ thiện căn , thì liền được nghe Chánh pháp Đại
tập hội này.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Làm sao để có thể đầy đủ được thiện
căn như vậy ? Đức Phật bảo Phổ Dũng: Nếu ai đối với tất cả các đức Như Lai mà có tri kiến
bình đẳng thì liền có đầy đủ thiện căn.
Bồ tát Phổ Dũng lại bạch: Làm sao có thể đối với tất cả Như-Lai mà có được tri kiến bình
đẳng ? Đức Phật dạy: Nếu ai đối với pháp sư mà tôn trọng cung kính, thì người đó có thể
đối với tất cả Như-Lai có tri kiến bình đẳng.
Bồ tát Phổ Dũng lại thưa: Như thế naò là pháp sư được tôn trọng cung kính ?
Đức Phật dạy: Nếu ai phát tâm hướng đến đaọ xuất thế thì người ấy chính là pháp sư đáng
được tôn trọng cung kính. Này Phổ Dũng! Những việc như thế có thể làm cho thiện căn đầy
đủ.
Đức Phật bảo Phổ Dũng : Kinh Chánh pháp Đại tập hội này có công đức lớn lợi ích cho tất
cả. Nếu ai có thể lắng nghe, thọ trì biên chép đọc tụng thì người âý được Đại phước đức
không thể tính lường. Này Phổ Dũng! Điều ấy chính là bốn phương, mỗi một phương đều
có mười hai hằng hà sa số đức Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đều trụ trong
mười hai kiếp nói Chánh pháp Đại Tập Hội này. Nên công đức của sự lắng nghe và thọ trì
không thể cùng tận.
Lại nữa trong bốn phương đều có hằng hà sa số đức Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh
giác như trên đều trụ số kiếp như trên, nói về công đức của sự biên chép cũng không thể
cùng tận. Lại nữa, trong bốn phương đều có hằng hà sa số đức Như-Lai Ứng-cúng Chánh-
đẳng chánh - giác như trên, đều trụ số kiếp như trên , nói về công đức của sự đọc tụng,
cũng lại không cùng tận. Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Cúi mong đức
Thế tôn lược nói về số lượng phước đức của sự đọc tụng như thế nào ?.
Bấy giờ đức Thế Tôn liền nói bài kệ tụng:
 Nếu có người đọc tụng   
Một bài kệ bốn câu
  Phứơc đức họ đạt được
Cùng với tám mươi bốn
  Hằng hà sa số Phật   
Như nhau không có khác
  Huống gì lại nhất tâm   
An trú nơi chánh pháp
  Phước họ được vô tận   
Chư Phật hiện ở đời
  Tuyên thuyết pháp vô biên  
Nhưng rất khó được gặp.
 
Lúc bấy giờ có mười tám ức chúng Ni kiền đà đi đến chổ Phật, đều vào trong pháp hội, ngồi
xuống một bên và nói như vầy: Này Cồ Đàm! Chúng tôi hơn Ông! như vậy ba lần họ đều
nói rằng: chúng tôi hơn Ông! Khi ấy đức Phật bảo chúng Ni kiền đà: Chỉ có đức Phật Như
lai mới được goị là bậc chiến thắng chân thật, ngoài ra khắp mọi nơi không ai có thể hơn
Ngài. Ni kiền đà nói: Chỉ có một Cồ Đàm làm sao hơn được ? Đức Phật đáp: Ni kìên đà
các ngươi nghĩ rằng mình hơn, đó là cái thấy điên đảo, chẳng phải là cái thấy đúng thật.
Các ngươi lấy gì để nói mình hơn ?
Bấy giờ chúng Ni kiền đà im lặng lấm lét nhìn nhau. Đức Phật bảo: Các ngươi nên biết, chỉ
có đức Phật Thế Tôn đối với tất cả chúng sanh đã nhập vào trí tuệ Phật hay chưa vào trí tuệ
Phật, lợi căn hay độn căn, ngài đều độ thoát, bình đẳng lợi ích, không có sai khác. Cho
nên mới nói không ai hơn ngài. Các ngươi hãy khéo suy nghĩ 。Các khổ bức bách chính
thân tâm mình còn không thể biết được, làm sao mà tự cho là thắng ? Nay Ta chỉ cho các
ngươi chánh pháp quảng đaị vi -diệu của chư Phật.
Các chúng Ni kiền đà nghe đức Phật nói như vậy, bừng bừng nỗi giận sanh tâm bất tín. Bấy
giờ Thiên Chủ Đế Thích đang ở taị Thiện Pháp Đường, dùng thiên nhãn xem thấy, liền cầm
chày kim cương bước vào trong hội, muốn đập nát họ.
Tất cả đều kinh hãi, sanh tâm sầu não, kêu khóc thật lâu. Tức thời đức Thế Tôn ở trong
Đại chúng ẩn thân không hiện. Các chúng Ni kiền đà khi ấy đối với đức Phật Thế Tôn mới
sanh tâm kính ngưỡng, bổng chẳng thấy đức Phật, họ càng thêm sầu khổ, liền nói bài kệ
tụng:
 Ví như ở một mình   
Trong đồng hoang u tịch
 Không cha cũng không mẹ
Hãi hùng không ai cưú
  Như sông rạch khô nước  
Cá làm sao bơi lội
  Cây cối đã chặt gẫy   
Chim bay không chỗ đậu
  Chúng con nay hãi sợ  
Đau khổ cũng như vậy
  Không thấy Phật Thế Tôn   
Ai cứu hộ chúng tôi!
Bấy giờ các chúng Ni kiền đà nói bài kệ xong, muốn từ toà đứng dậy. Khi hai đầu gối họ
vưà quì xuống đất, ngay chỗ ấy phát ra tiếng lớn, chấn động tất cả đại chúng nhân thiên.
Khi ấy các Ni kiền đà đều nghĩ rằng: Đức Như-Lai, bậc lưỡng túc tôn tối thắng, xin ngài từ bi
cứu độ chúng con
Lúc bấy giờ đức Thế Tôn, tức thời hiện thân, ngồi lại chỗ cũ, bảo Bồ Tát Phổ Dũng : Ông
có thể thuyết pháp hóa độ các chúng Ni kiền đà này. Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng:
Không thể được, bạch Thế Tôn! Thí như núi chúa Tu di, thù diệu vòi vọi, có hòn núi nhỏ
đứng bên, làm sao có thể nói rằng hai núi bằng nhau. nay đức Phật Thế Tôn ở trong Đại
chúng , bảo con thuyết pháp cũng như vậy.

Đức Phật bảo: Thôi đi! Thôi đi! Này Thiện nam tử. Đức Như-Lai phương tiện khéo léo ở
mười phương thế giới, tùy theo người thuyết pháp, đều là do nguyện lực từ bi của các đức
Như Lai tạo ra. Nếu các chúng Ni kiền đà này ưa thích ta thuyết pháp, ta sẽ vì họ nói pháp
yếu tối thượng. Này Phổ Dũng! Nay ông có thể du hành mười phương thế giới thân cận chư
Phật để tuyên dương giáo hóa.

Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Sức thần thông của con rất yếu kém.
Nếu không nhờ lòng đại từ bi của Phật, riêng thần lực của con không làm được gì cả. Đức
Phật bảo Phổ Dũng: Ông hãy dùng sức thần thông của mình và thần lực của Phật, mới có
thể du hành mười phương. Bồ Tát Phổ Dũng vâng theo thánh chỉ của Phật, liền từ chổ ngồi
đứng dậy nhiễu quanh đức Phật ba vòng, bổng ở trong hội ẩn thân không hiện.
Lúc bấy giờ đức Thế Tôn bảo các Ni kiền đà: Các nguơi nên biết, sanh là khổ lớn, vì sanh
khổ, tạo ra các sự sợ hãi, vì sanh mà có lo sợ về bệnh, vì có lo sợ về bệnh nên có lo sợ về
già, có lo sợ về già nên có lo sợ về chết. Sanh vì sao mà sợ ? Vì nó bị các khổ bức bách do
sanh làm nhân mà có các lo sợ . Nếu không sanh thì làm gì có lo sợ! Do đó mà có lo sợ về
nạn vua quan, về nạn cướp bóc, lo sợ nạn ác độc, lo sợ nạn hỏa tai, lo sợ nạn lụt, lo sợ
nạn bảo, cho đến lo sợ nạn mưa đá, cùng lo sợ về các nghiệp bất thiện đã tạo.Những lo sợ
như vậy đều do sanh mà có. Nếu hiểu biết pháp sanh, liền xa lià các lo sợ.
Bấy giờ đức Thế Tôn vì các chúng Ni kiền đà lược nói pháp lo sợ nầy xong , khi ấy các
chúng Ni kiền đà hoát nhiên khai ngộ, hối hận tự trách, đồng bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn
! Chúng con ngu si khởi dậy cái thấy bất chánh, quay lưng với con đường chân thật, chống
lại chánh pháp của Phật, tạo lỗi sâu nặng, nguyện đức Phật từ bi thu nhiếp chúng con.
Khi họ thưa như vậy lời xong, có tám mươi ức chúng Ni kiền đà đồng phát tâm vô thượng Bồ
đề 。Ngay lúc đó mười tám ức chúng Đại Bồ Tát đều được viên mãn thập địa, đều dùng sức
thần thông hiện ra các thứ thần biến, và hiện vô số thân Phật, thân Bồ Tát, thân Duyên
giác, thân Thanh văn, cho đến thân các loài Thiên, Nhơn, Long, Thần ở các nơi xong;
mỗi vị lại tự biến hóa tòa sen báu, mỗi tòa đều chia hai có Phật bên trái bên phải. Các vị
đảnh lễ dưới chân đức Phật xong, đều ngồi vào tòa của mình.
Phật nói kinh Chánh pháp Đại Tập Hội quyển thứ nhất.
======================================================================

Phật nói Kinh Chánh pháp Đại Tập Hội
Quyển thứ hai
    
Hán dịch: Thí Hộ
Việt dịch: Nguyên Hiển
Bấy giờ đức Thế Tôn giáo hóa các chúng Ni kiền đà xong, liền dùng phương tiện thiện xảo
khéo léo thuyết pháp, tâm an trụ nơi tam-muội, duỗi cánh tay sắc vàng trải qua bảy ngày
đêm, cho đến khi Bồ Tát Phổ Dũng du hành khắp mười phương thế giới, rộng làm các Phật
sự xong, đã trở lại cõi của mình .
Khi ấy Bồ tát Phổ Dũng từ trên cõi Phật Liên Hoa Thượng, nhanh như thời gian lực sĩ co
duỗi cánh tay, đi đến trước đức Phật, đảnh lễ dươí chân ngài, nhiễu bên phãi ba vòng, rồi
đứng qua một bên.
Bấy giờ đức Thế Tôn xuất định, Bồ Tát Phổ Dũng bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn!
Con vâng theo lời dạy của Phật, đi đến mười phương thế giới, dùng sức thần thông của
mình, vượt qua chín mươi chín ngàn ức cõi Phật, con lại dùng sức thần thông của Phật,
vượt qua trăm ngàn ức cõi Phật, cho tới cuối cùng đến thế giới Liên Hoa Thượng ở phương
duới, trong đó vượt tám ngàn ức cõi Phật, con thấy chư Phật hiện đại thần thông, lại vượt
qua chín mươi hai ngàn cõi Phật, thấy các đức Như-Lai hiện đang vì chúng sanh nói diệu
pháp cao thâm, con lại vượt qua tám mươi ngàn ức cõi Phật, trong một lúc thấy tám mươi
ngàn ức đức Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác xuất hiện ở đời.
Lúc đó con cung kính cúng dường từng vị Phật một. Con lại vượt qua ba mươi chín ức cõi
Phật thấy ba mươi chín ngàn ức Đaị Bồ Tát đồng thời xuất hiện, đều chứng Vô Thượng
Chánh Đẳng Chánh Giác. Con liền đối với các đức Như Lai Ứng Cúng Chánh đẳng Chánh
giác, lúc mới thành đạo, đều cung kính lễ bái cúng dường. Con lại dùng sức thần thông ẩn
thân không hiện nữa.
Con lại trải qua sáu mươi ức cõi Phật, thấy các đức Như-Lai con đều cung kính tất cả, con
lại trải qua một trăm ức cõi Phật, thấy các đức Phật ấy nhập Niết Bàn con thời trở lại, con
lại cung kính cúng dường từng vị một. Từ đó, lại trải qua chín mươi lăm cõi Phật, con biết
các đức Như-Lai ấy đều diệt độ đã lâu, tất cả chánh pháp đều sắp hoại diệt.
Lúc đó con tự nghĩ thầm: Chánh pháp của Phật sắp hoại diệt, thật là đau khổ biết bao!
Khi nghĩ như vậy, tâm con sanh ra sự xót thương vô cùng. Bấy giờ có chư thiên các cõi dục
giới, sắc giới, loài người, loài rồng, thần, dạ -xoa … thảy đều hết sức sầu não. Con laị
thấy trong ấy có một cõi Phật, Đức Phật đó chánh pháp của Ngài đã diệt mất từ lâu, hỏa
kiếp đốt cháy bốn phiá, đốt hết đại địa, núi chúa Tu-Di. Đại dương, sông ngòi, tất cả cỏ
cây, tất cả đều cháy sạch, chẳng còn gì cả, duy chỉ còn hư không mông mênh vô tận.
Con đi qua cõi ấy xong, liền phương dưới, trong một thế giới thấy trăm ngàn ức đức Như-
Lai đều ngồi tòa sen báu. Con lại thấy bốn phương cũng lại như vậy, các đức Phật đều
hiện đang thuyết pháp hóa độ chúng sanh.
Bạch Thế Tôn! Lúc con đến cõi Phật đó, liền nghĩ rằng: cõi Phật nầy tên goị là gì ? Khi ấy
có một đức Phật bảo con rằng: Này Thiện nam tử! Cõi đức Phật này tên là Liên HoaThượng.
Lúc ấy con liền hỏi tên của đức Phật hóa chủ là gì ? Đức Phật âý trả lời: Tên ngài là Liên
Hoa Tạng Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác. Ngay lúc ấy, con liền đảnh lễ, nhất
tâm cung kính bạch rằng: Con nay thấy trăm ngàn triệu đấng Như Lai, mỗi vị đều ngự tòa
sen báu, nhưng con chẳng biết vị nào là Phật Liên Hoa Tạng. Cúi mong ngài mách bảo cho
con đức Thế tôn Hóa Chủ.
Khi ấy đức Liên Hoa Tạng Như-Lai ở giữa các đức Phật lên tiếng bảo con rằng:
Này Thiện nam tử! Đức Phật Liên Hoa Tạng chính là ta. Ngài nói lời âý xong thì các đức
Phật khác bổng nhiên biến mất, ẩn thân Như-Lai, hiện tướng Bồ Tát. Ngay lúc ấy con chỉ
thấy vị hóa chủ đức Như Lai Liên Hoa Tạng, một mình đức Phật Thế Tôn ở giữa đại chúng,
tướng tốt oai thần không ai hơn ngài, con liền đê đầu đảnh lễ cung kính.
Lúc ấy đức Phật chỉ tòa sen bảo con rằng: Này Thiện nam tử! Hãy ngồi vào tòa này. Con
ngồi vào tòa thì liền thấy đức Phật, ở hai bên con lại thấy vô lượng tòa sen báu tuyệt diệu,
trang nghiêm rất hi hữu. Con bổng nghĩ rằng: những tòa như vậy vì sao trống không, chẳng
có ai ngồi. Con bèn hỏi đức Phật. Ngài đáp rằng: Này Thiện Nam Tử! Những tòa như vậy
đều không thể nghĩ bàn, tạo ra bởi công đức thượng diệu chẳng phải có ít thiện căn mà
thành tựu được. Nếu ai đối với Phật pháp mà chưa nhập vào được, còn không thể thấy,
huống laị lên tòa ngồi.
Con lại hỏi đức Thế tôn: Phải gieo trồng những thiện căn gì mới có thể ngôì những tòa ấy ?
Ngài trả lời: Này Thiện Nam Tử! Nếu ai có thể đối với chánh pháp Đại Tập Hội nầy mà nghe
chốc lát, do thiện căn ấy nên được lên toà ngồi. Huống gì người ấy có thể biên chép đọc
tụng thường tu tập. Này Thiện Nam Tử! Trong quá khứ cách đây vô lượng kiếp, ngươi năng
thọ trì Chánh pháp Đại Tập Hội như vậy, nếu không nhờ vào năng lực thiện căn ấy, ngươi
không thể nào đến được nước ta, huống chi lại thấy được tòa nầy và muốn lên ngồi lên trên
ấy. Khi đức Phật nói lời ấy xong, con liền thưa rằng: Đúng vậy! Đúng vậy! Bạch Thế Tôn!
Con laị hỏi đức Phật rằng: Chánh pháp Đại Tập Hội này có bao nhiêu công đức mà năng
sanh các thiện pháp ? Lúc bấy giờ Liên Hoa Tạng Như Lai phóng luồng ánh sáng tịnh diệu
hy hữu chiếu soi Phật Hội, rồi bảo con rằng: Này Thiện Nam Tử! Ông là Đại Bồ Tát được
đại thế lực, trí tuệ vô ngại, năng ở các cõi Phật, vì các chúng sanh xưng dương Phật sự.
Ông trước đây từng hỏi đức Phật Thích Ca ở Thế giới Ta bà rồi, nay lại đem hỏi ta. Ta sẽ
vì ông phân biệt nói. Ví dụ như có người ở bốn đại châu dùng hạt mè trải đầy, làm thành
một khối, như vậy có nhiều chăng ? Con liền thưa: Bạch Thế Tôn! Rất nhiều.
Đức Phật lại nói: Giả sử có người lấy từng hạt mè đem để nơi khác, muốn đếm biết số
lượng bao nhiêu. Này Thiện Nam Tử! Ý ông thế nào ? Ngươì đó có thể biết số lượng bao
nhiêu chăng ? Con lại bạch rằng: Không thể, Bạch Thế tôn! Người ấy tuy cố gắng hết sức
nhiều kiếp, cũng chẳng thể biết được số lượng.
Đức Phật lại bảo con: Này Thiện Nam Tử! Chánh pháp Đại Tập Hội này có bao nhiêu phước
đức cũng lại như vậy, không thể dùng toán số, thí dụ mà có thể biết được. Chính vì như vậy
mà nói số lượng cứ mỗi một đơn vị đều là chư Phật Như Lai, trải qua ức triệu kiếp xưng
dương tán thán Đại chánh pháp này, công đức của sự thỉnh thọ cũng không cùng tận.
Nếu có ngừơi biên chép kinh này được bao nhiêu phước đức ? Cúi mong đức Thế Tôn nói
tóm lược nói cho con rõ.
Khi ấy ngài dạy: Này Thiện Nam Tử! Ví dụ như ba ngàn đại thiên thế giới có cỏ cây rừng rú
đều đem chặt khúc thành bằng đốt lóng tay lấy làm số lượng, số lượng như vậy tất cả đều là
Chuyển luân Thánh Vương. Lại như ba ngàn đaị thiên thế giới tất cả đất đá đều đập nát
thành bụi. Số hạt buị tất cả đều là Chuyển luân thánh vương. Số phước đức nhiều như vậy,
mà các toán sư muốn biết số lượng, Ông bảo họ biết số ấy chăng ? Khi ấy con đáp lời:
Không thể đươc, bạch Thế Tôn. Phước đức như vậy, dù có nhiều toán sư cũng chẳng biết
được.
Đức Phật lại bảo con: Nếu có ai biên chép Kinh Chánh Pháp Đại tập Hội này, thì phước
đức họ đạt được cũng như thế, lại còn nhiều hỏn thế, không thể tính số, dùng ví dụ mà có
thể biết được. Chỉ cần có thể đối với chánh pháp này biên chép một chữ thôi, thì phước
đức người ấy đạt được còn hơn người trước. Huống chi lại có người đối với chánh pháp này
thọ trì một bài kệ bốn câu, thì công đức người đó không thể tính toán, tất cả kho báu thường
xuất hiện, tất cả phiền não đều tiêu tan. Tất cả đuốc pháp chiêú sáng cùng khắp, tất cả
thiên ma không thể chiến thắng, tất cả Bồ Tát đêù quán thấy hết, tất cả pháp môn đều có
thể vào được.
Đức Phật nói lời ấy xong, con liền bạch rằng: - Bạch Thế Tôn! Nếu có chúng sanh nào có
thể tu tập chánh hạnh đối với Chánh Pháp Đại Tập Hội như vầy, mới được gọi là Phạm hạnh
tối thượng, Phạm hạnh ấy chính là hạnh Như - Lai.
Nếu ai siêng tu tập không gián đoạn, người ấy được trăm đức Phật Như lai suốt ngày đêm
thường hiện trước mặt. Nếu thấy được Như-Lai tức vào được cõi Phật, đã vào cõi Phật, thì
tất cả Pháp tạng đều có thể hiểu rõ.
Khi con nói lời ấy xong, đức Phật Liên Hoa Tạng lại bảo con: Này Thiện Nam Tử!
Chư Phật Như Lai đúng thời mới xuất hiện, nếu được gặp thì rất là khó. Các ngài lại rất
hiếm khi thuyết chánh pháp, được nghe rồi lại thọ trì chánh pháp lại càng khó hơn. Tại sao
vậy ? Vì nếu có người nghe chánh pháp này thì trong sáu mươi vạn sáu ngàn tám mươi
kiếp họ hoặc được túc mạng trí, hoặc làm Chuyển luân vương, Đế Thích, Tịnh-Quang
Thiên, Đại phạm, chủ thế gian … Không hủy hoại chánh tín, không đọa ác đạo, không
sanh làm A-tu-La, không chiến đấu bằng đao gậy. Họ lại xa lìa ngu si, được đại trí huệ,
tướng tốt đoan nghiêm, giống như chư Phật, từng sắc tướng một đều giống không có khác,
chẳng làm quyến thuộc cho ngu si phiền não, chẳng bị chúng trói buộc, thường lìa bệnh
khổ, thường đắc thiên nhãn, chẳng sinh vào loài rồng, không khởi sân hận, lại thường xa
lìa tất cả bần cùng, giống như luân vương hưởng thọ khoái lạc, các căn hoàn bị, an nhẫn
đầy đủ đến lúc lâm chung, chánh niệm hiện tiền, tâm chẳng điên đảo.
Ngay lúc đó ở phương Đông có mười hai hằng hà sa số đức Phật ở trước mặt. .. Phương
Nam có hai mươi hằng hà sa số Phật. Phương Tây có hai mươi năm hằng hà sa số Phật.
Phương Bắc có tám mươi hằng hà sa số Phật. Phương trên có chín mươi ngàn ức Phật.
Phương dưới có trăm ức Phật. Tất cả chư Phật đều hiện ra trước mặt, an ủi người đó, hoặc
nói rằng: Này Thiện nam tử! Chớ có sợ hãi, vì trước đây ông đã có công đức lớn để mà
nương tựa. Nay ông có thấy trăm ngàn ức triệu hằng hà sa số đức Phật Thế Tôn chăng ?
Người ấy thưa rằng: Dạ có thấy.
Khi ấy chư Phật nói: Này Thiện nam tử! Các đức Như-Lai vì sức công đức của ông nên đều
câu. Người đó lại thưa: Con nhờ sức thiện căn gì mà được như vậy. Các đức Phật ấy bảo:
Nhờ năng lực thiện căn của Chánh pháp Đại Tập Hội mà từ lâu ông đã nghe đuợc. Người ấy
lại thưa: Như một mình con được nghe chánh pháp này mà được vô lượng công đức như
vậy, huống gì có thể khiến cho tất cả cõi hữu tình đều được nghe biết. Khi đức Liên Hoa
Tạng Như-Lai nói rộng như vậy, và người sắp mạng chung đã thấy các đức Phật xong, ngài
lại bảo con rằng: Nầy Thiện nam tử! Nếu người nào được nghe một bài kệ bốn câu của Đại
Chánh Pháp này, cùng với người cúng dường mười ba hằng hà sa số đức Như-Lai Ứng-
Cúng Chánh-đẳng chánh giác, công đức đạt được hoàn toàn không có sai khác.
Lại nữa, nếu có người được nghe chánh pháp Đaị Tập Hội này, phước đức đạt đựơc ví như
trùm khắp ba ngàn Đại Thiên thế giới toàn là hạt mè. Nếu số lượng hạt mè ấy là Chuyển
Luân Thánh Vương, giả có người mang các châu báu dâng lên để thực hành bố thí, cho
các luân vương, phứơc đức đạt được không bằng chỉ cúng cho một Tu đà hoàn, hoặc cúng
thí cho một Tu đà hoàn, chẳng bằng cúng thí cho số lượng Tu đà hoàn đầy khắp ba ngàn
Đại Thiên thế giới như trước. Nếu cúng thí cho số lượng Tu đà hoàn như vậy, chẳng bằng
cúng thí cho một Tư đà hàm. Nếu cúng thí một Tư đà hàm, chẳng bằng cúng thí cho số
lượng Tư đà hàm tràn đầy ba ngàn Đaị thiên thế giới. Nếu cúng thí số lượng Tư đà hàm như
vậy, chẳng bằng cúng thí một vị A na hàm. Nếu cúng thí một vị A na hàm, chẳng bằng
cúng thí cho số lượng A na hàm tràn đầy khắp ba ngàn Đại Thiên thế giới như trước. Nếu
cúng thí số lượng A na hàm như vậy, chẳng bằng cúng thí một vị A-La-Hán.
Nếu cúng thí một vị A-La-Hán, chẳng bằng cúng thí số lượng A La Hán đầy khắp ba ngàn
Đại Thiên thế giới như trước. Nếu cúng thí cho số lượng A la Hán như vậy không bằng cúng
thí cho một vị duyên giác. Nếu cúng thí cho một vị duyên giác, chẳng bằng cúng thí cho số
lượng Duyên giác tràn đầy ba ngàn Đại Thiên thế giới. Nếu cúng thí cho số lượng duyên giác
như vậy, chẳng bằng cúng thí cho một vị Bồ Tát. Nếu cúng thí cho một Bồ Tát, chẳng
bằng cúng thí cho số lượng Bồ tát tràn đầy khắp ba ngàn Đại Thiên thế giới. Nếu cúng thí số
lượng Bồ tát như vậy, chẳng bằng phát tâm tịnh tín bố thí cúng dường một đức Như lai.
Nếu tín tâm cúng dường một đức Như lai, chẳng bằng tín tâm cúng dường cho tất cả các
đức Như lai tràn đầy khắp ba ngàn Đại Thiên thế giới như trước. Dầu có tín tâm cúng dường
tất cả các đức Như lai như vậy, không bằng như có người đối với chánh pháp Đại Tập Hội
này được nghe và thọ trì chốc lát, sẽ được phước đức gấp bội người trước. Huống gì có
người có thể biên chép đọc tụng, công đức như vậy không thể tính kể.
Bấy giờ Đức Phật ấy lại bảo con: Này Thiện nam tử! Ông có thể đối với chánh pháp này
phát tâm tịnh tín tuyên dương lưu bố cho các người phàm phu, chưa được nghe chánh pháp
này. Giả sử có người được nghe, thì cũng sanh nghi ngờ không tin, vậy làm sao vào Đại
Tập Hội nầy. Ví dụ như có người vào đại dương mà muốn thấy hết tất cả biên bờ cuả biển,
Ông bảo người ấy có thể thấy chăng ? Con thưa rằng: Không thể được, bạch Thế Tôn!
Ngài lại hỏi: Lại như có người muốn vào biển cả dùng tay múc cạn nước biển, Ông bảo
người ấy có thành công chăng ?. Con lại thưa: Không thể được, bạch Thế Tôn! Người ngu
si ấy, dầu ở trong biển cả mà muốn biết ngằn mé, muốn tát cạn nước, họ chỉ tự làm nhọc
sức, không thể được, càng thêm hao tổn nhiều. Bấy giờ đức Phật bảo con: Các phàm phu
cũng như vậy thôi. Đối với chánh pháp này chẳng năng thỉnh thọ, đối với biển sanh tử, vọng
sanh sự điên đảo, tăng trưỏng sự ngu si, càng thêm tổn thất. Người ấy dầu trải qua trăm
ngàn ức triệu đức Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác xuất hiện ở đời, vì chẳng trồng
thiện căn, nên chẳng được thấy Phật, chẳng nghe được pháp này. chẳng được chư Phật hộ
niệm.
Nếu người có trí năng ở trăm ngàn ức triệu đức Phật phát tín tâm thanh tịnh, thấy các đức
Phật sanh tâm đại hoan hỉ, bèn theo chư Phật được nghe Pháp này. Khi nghe được pháp
này, liền biết là chân thật, không sanh lòng khinh chê hủy báng. Người âý được sự thiện lợi
lớn, liền được chư Phật đồng hộ niệm. Nếu ai đối với chánh pháp này, có thể lắng nghe thọ
trì biên chép một bài kệ bốn câu, thì người đó sẽ sanh qua chín mươi lăm ngàn ức cõi
Phật, được sanh vào thế giới Cực Lạc của Phật để nghe pháp, sống lâu đến tám vạn bốn
ngàn kiếp.
Đức Phật Liên Hoa Tạng lại bảo con: Nếu ai đối với tội ngũ nghịch, hoặc tự mình làm,
hoặc bảo người khác làm, hoặc thấy nghe mà vui thích, người ấy sẽ thọ khổ trong năm ngục
vô gián. Nếu ai được nghe một bài kệ bốn câu của chánh pháp Đại Tập Hội này, liền được
tiêu diệt các nghiệp như vậy.
Bấy giờ đức Phật lại vì con tuyên thuyết bài kệ tụng:
 Ông nay nghe Ta nói   
Nghe công đức Kinh này
 Kiếp trước có một người   
Tạo đủ năm thứ nghiệp
 Là giết cha hại mẹ   
Phá hòa hợp tăng đoàn
 Hủy Bồ Tát tam muội   
Hoại chánh trí Như Lai
 Người ấy tạo nhiều tội   
Sau đó sanh hối hận
 Sầu lo lại khóc lóc   
Trong tâm nghĩ như vầy
 Ta tạo các ác nghiệp   
Đâu chỉ hại thân này
  Đời sau và nhiều kiếp   
Các thân đều bị hoại
  Từ khổ sanh ra khổ   
Thọ khổ càng tăng thêm
  Xa lìa chúng bạn lành   
Bị người đời khinh cười
  Pháp thế, xuất thế gian   
Ta đều đốt sạch hết
  Nhân lành vô lượng kiếp   
Phá hoại chẳng tăng trường
  Như nhà cửa thế gian
Được trang hoàng tráng lệ
  Bổng bị lửa đốt cháy   
Ai ai cũng tiếc nuối
  Ta tạo tội như vậy  
Đời này cùng đời sau
Ngay khi sanh ra đời  
Bị chê mắng đánh đập
  Thường nghèo cùng đói khát  
Các khổ não bức bách
  Những báo ứng như vậy   
Có nguyên nhân cảm nên
  Đều từ năm nghiệp sanh   
Quả bất thiện không mất
  Nay ta khổ như vậy   
Ai sẽ cứu hộ ta ?
  Bạn thân chẳng thể nhờ   
Tất cả không thể nương
  Người ấy laị nghĩ rằng   
Chi bằng ta bây giờ
  Đến đỉnh núi cao kia   
Gieo thân chết dứt mạng
  Khỏi tăng thêm ác nghiệp   
Chuyển sanh các khổ não
  Đời này cùng đời sau   
Bị ác nghiệp hủy hoại
  Trong thân không thể nương   
Ngoài thân cũng như vậy
  Hiện vì nhân tội lỗi   
Phải thọ báo cực ác
  Người ấy nghĩ vậy rồi   
Lại tự than khóc lóc
  Tức thì trên hư không   
Có Thiên Nhân bảo rằng
  Tội nghiệp gã ngu si!   
Tâm sanh các khổ não
  Không chỗ nương, không cứu   
Nguơi tự tạo năm nghiệp
  Giết cha và hại mẹ   
Nay tự thọ khổ não
  Cớ sao lại nghĩ quẩn   
Nhảy núi chết cho rồi
  Nay ta khuyên bảo nguơi   
Chớ khởi thấy ngu si
  Chỉ sanh tâm hối hận  
Đâu cần bỏ thân mạng
  Ba độc tham sân si   
Từ tâm ngươi sanh ra
  Khổ não trong đường ác  
Làm sao thoát ra được
  Dầu muốn bỏ thân mạng   
Chẳng được gọi tinh tấn
  Đời này kết thúc sớm   
Ác báo sau liền sanh
  Nay ngươi nghe ta nói   
Chỉ cho ngươi phương cách
  Đường Thánh Phật Bồ Tát   
Nguơi chưa hề hướng đến
  Nay có thể đến núi   
Chổ vị Tiên tu hành
  Nguơi đích thân kính lễ   
Ngài sẽ cứu hộ cho
  Có phương tiện tối thắng   
Là chánh pháp thượng diệu
  Năng phá tan sợ hãi   
Tiêu trừ nghiệp cực ác
  Người đó ngay lúc ấy   
Nghe tiếng trong không trung
  Liền đi vào trong núi  
Tìm Tiên nhân tu hành
  Đến nơi thấy vị tiên   
Liền cúi đầu đãnh lễ
  Chấp tay bạch lời rằng   
Nguyện tiên nhân cứu con
  Con sợ hãi khổ não   
Tạo năm nghiệp rất nặng
  Phải đọa vào đường ác   
Làm sao được thoát khỏi
  Con suốt cả ngày đêm   
Ăn uống hay ngồi nằm
  Thường ưu sầu khổ não   
Không lúc nào được vui
  Con nay trước tiên nhân  
Sanh tín tâm tôn trọng
  Như lời con thưa hỏi  
Nguyện Tiên nhân nói cho
  Con tạo những ác nghiệp   
Làm sao được tiêu diệt ?
  Khi ấy Tiên đáp rằng:   
Nguơi hỏi Ta sẽ nói.
  Bấy giờ vị Tiên ấy  
Ăn xong rửa tay chân
 Liền ngồi thế kiết già   
Nghe lời người tự thú
  Người đó nhiễu bên hữu  
Lạy Tiên, lui ra ngồi
  Bạch rằng: con ngu si   
Giết cha cùng hại mẹ
  Phá hòa hợp tăng đoàn   
Hủy Bồ Tát tam muội
  Hoại Như-Lai chánh trí   
Tạo ra năm nghiệp này
  Vị Tiên nghe như vậy   
Tức thời liền bảo rằng
 Nguơi thật người bất thiện   
Tạo tội ác như vậy.
  Người đó nghe Tiên nói   
Lại sanh tâm ưu não
  Lo sợ không ai cứu   
Hẳn sẽ đọa ác đạo
  Bấy giờ bèn đứng dậy   
Lạy dưới chân vị Tiên
  Lại càng thêm cung kính   
Tác bạch với Ngài rằng:
  Xin Tiên thương tưởng con   
Với nghiệp ác thật nặng
  Nghi hoặc khổ càng sâu   
Mong ngài che chở con
  Con dầu có hối hận   
Không phương tiện giải thoát
  Xin Tiên đại từ bi   
Khiến tội con tiêu diệt
  Vị Tiên nghe nói xong   
An ủi người đó rằng:
  Nguơi nay chớ có sợ   
Ta sẽ cứu hộ cho
  Hết lòng dẫn dắt ngươi   
Khiến nguơi lìa các khổ
  Được tiêu hết trọng tội   
Con liền xin quay về
  Phật có diệu pháp môn  
Tên là Đại Tập Hội
  Là phương tiện tối thượng   
Nguơi xưa từng nghe chưa ?
  Người đó đáp lời Tiên  
Con xưa chưa từng nghe
 Vị Tiên lại bảo rằng:   
Buồn thay, tội nghiệp chưa!
  Như người bị lửa đốt  
Ai sẽ thuyết pháp cho
 Nay ta đem lòng thương   
Chỉ nguơi pháp vi diệu
  Nay ngươi hãy lắng nghe   
Ta nhớ thuở xa xưa
  Hơn vô lượng vô biên   
A tăng kì số kiếp
  Có một vị quốc vương  
Tên là Vô Cấu Nguyệt
  Quyến thuộc rất đông đảo   
Dùng chánh pháp trị nước
  Một thuở nọ quốc vương 
Sanh được một người con
  Liền sai mời thầy tướng  
Xem thử tướng tốt xấu
  Mới hỏi thầy tướng rằng:   
Nay đứa con của ta
  Tướng là tốt hay xấu   
Ông xem thấy thế nào ?
  Thầy tướng mới thưa rằng:   
Lạ thay cậu bé này!
  Như điều tôi xem thấy  
Tướng cậu bé rất xấu
 Quốc vương lại hỏi rằng:   
Tướng xấu ấy thế nào,
  Như điều ông xem thấy   
Nói sự thật cho ta
  Thầy tướng mới thưa rằng:   
Cậu bé đến bảy tuổi
  Sẽ khởi tâm si hại   
Giết chết cha và mẹ
  Quốc vương lại nói rằng:   
Tướng nó dầu như vậy
  Thân ta thà chết đi   
Ta không thể giết con ta
  Nếu Ta có giết nó  
Sau chẳng được làm người
  Liền bảo các quyến thuộc   
Khéo nuôi dưởng con ta
  Về sau Đồng-Tử ấy  
Dần dà được lớn khôn
  Bấy giờ Vô Cấu Nguyệt   
Nhớ lời thầy tướng xưa
  Sanh ý nghĩ như vầy   
E nghiệp ta sẽ đến
  Có gì mà tham tiếc   
Khi nghĩ như vậy xong
  Bèn chỉ dụ đồng-tử   
Nay ngươi nối ngôi ta
  Lại bảo đồng-tử rằng:   
Nguơi nay hãy lắng nghe
  Cảnh giới này của ta  
Rộng lớn laị tráng lệ
  Như trời trăng chiếu sáng   
Giàu sang mà tự-tại
  Cung điện này của ta  
Đều giao phó cho nguơi
  Ta ở giữa cảnh này   
Chẳng còn làm chủ nữa
  Khi ấy các quần thần  
Bổng nghe được việc đó
 Đi đến Vô Cấu Nguyệt   
Đồng tâu với vua rằng:
  Đại vương nay vì sao   
Vất bỏ cả giang sơn
  Việc ấy như thế nào  
Mong ngài nói cho biết
  Vô Cấu Nguyệt đáp rằng:   
Các ngươi hãy biết rằng
  Giao sự nghiệp cho con   
Đâu phải không duyên cớ
 Ta nhớ laị thuở xưa   
Quân vương tên Liên Hoa
  Giang sơn rất rộng lớn  
Tự-tại và giàu sang
  Một thuở nọ vị ấy  
Cũng sanh một người con
  Lúc cậu bé khôn lớn   
Liền giết hại cha mẹ
  Nếu nay ta không giao   
Sự nghiệp này cho con
 Sẽ giống như Liên Hoa  
Chịu vô lượng khổ não
  Ta thường tự suy nghĩ   
Đừng để sau hối hận
  Bởi do nhân duyên này   
Nên ta giao cho con
  Lúc đó vị Tiên nhân  
Vì người tạo năm nghiệp
  Nói nhân duyên ấy xong   
Lại bảo người đó rằng:
  Nguơi nay tạo ngũ nghich   
Là tội ác cực trọng
  Ta hết sức thương xót   
Bày phương tiện cho ngươi
  Nguơi hãy đến chỗ Phật   
Nghe pháp Đại Tập Hội
  Nếu đã được thính thọ   
Tội nghiệp đều tiêu diệt
  Bao nhiêu phiền não chướng   
Thảy đều được vô ngại
  Nhờ nghe được chánh pháp  
Khỏi rơi vào đường ác
  Nếu ai mà nhất tâm   
Nghe pháp Đại Tập Hội
  Một bài kệ bốn câu   
Được vô lượng phước đức
  Diệt tội nặng ngũ nghịch   
Được quả báo to lớn
  Tất cả mọi trói buộc   
Được giải thoát tức thì
  Lúc ấy người tạo nghiệp   
Nghe lời vị Tiên nói
 Liền chấp tay cung kính   
Một lòng cúi đầu lạy
  Nói lơì khen ngợi rằng:   
Lành thay thiện trí thức
  Đã chỉ bày cho con   
Pháp môn Đại Tập Hội
  Khi Tiên nhân nói xong   
Thời có vạn hai ngàn
  Tất cả chúng Thiên tử   
Đi đến chổ Tiên nhân
  Đều cung kính chấp tay   
Đảnh lễ dưới chân ngài
  Lại có bốn câu chi   
Các chúng Đại Long Vương
  Đi đến chổ vị Tiên   
Đảnh lễ dưới chân ngài
  Lại có vạn tám ngàn   
Câu chi Dạ-xoa Vương
  Đi đến chổ vị tiên   
Cũng đảnh lễ chân ngài
  Đều thưa Ngài như vầy:   
Lành thay, Đại Tiên Nhân
  Hiểu sâu các Phật pháp   
Khéo mở cửa Thiên giới
  Và diệt ức tăng kỳ   
Thọ khổ ba đường ác
  Xưng dương Đại Tập Hội   
Pháp vi-diệu tối thượng
  Có công đức thù thắng  
Hay dứt các trọng tội
  Nếu ai với bài kệ   
Mà tùy hỉ nghe nhận
  Mới có thể được gọi   
Trồng căn lành sâu dày
  Huống gì lại nhất tâm   
Tôn trọng và cung kính
  Dùng vòng hoa, hương hoa   
Với hương bột chiên đàn
  Bảo cái, tràng phan quý   
Cúng dường chánh pháp ấy
  Tự mình cùng khuyên người   
Thấy nghe sanh tùy hỉ
  Các phước báo đạt được   
Quảng đại không cùng tận
  Lành thay! Thưa Tiên nhân  
Bậc từ bi chân thật
  Chúng Thiên tử, Long Vương   
Cùng với vua Dạ-xoa
  Tán thán như vậy xong   
Lạy Tiên rồi biến mất.
 
Bấy giờ Bồ Tát Phổ Dũng đứng trước đức Phật Thích Ca Mâu Ni nói rõ về việc đức Như-Lai
Liên Hoa Tạng khen ngợi công đức như thế của chánh pháp Đại Tập Hội xong, chấp tay
cung kính bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Nếu lại có người, đối với chánh pháp này chỉ
chấp tay cung kính đảnh lễ, sẽ được thiện lợi như thế nào ?
Đức Phật bảo Bồ Tát Phổ Dũng: Phước đức người ấy đạt được cũng vô lượng vô biên.
Ví dụ như Long Vương ở trong hồ Vô Nhiệt Não, cung điện ấy mặt trời không chiếu đến, Tại
đó có năm sông lớn, nước hồ chảy ra bất tận. Giả sử có người muốn biết số lượng giọt nước
trong hồ. Ông nói người ấy có thể biết chăng? Bồ tát Phổ Dũng bạch rằng: Không thể,
Bạch Thế Tôn! Đức Phật bảo: Chánh pháp Đại Tập Hội nầy có các thiện căn quảng đại
không thể so sánh cũng lại như vậy. Giả như có người muốn biết công đức hạn lượng của
kinh này, dầu trải qua hàng ngàn kiếp cũng không cùng tận. Lại nữa, này Phổ Dũng! Pháp
này rất sâu xa khó giải khó biết. Tất cả các đức Như-Lai đếu tôn trọng. Nếu có ai chỉ thính
thọ chốc lát, liền được lợi ích to lớn như vậy.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Năm sông lớn tên gì ?
Đức Phật nói: - Năm sông lớn ấy tên là: sông Căn Dà, sông Tế Đa, sông Phạ Sô, sông
Diêm Mâu Na, sông Tán Nại Ra Bà Nga. Đó là năm sông lớn. Cứ mỗi con sông đều có năm
trăm sông chi nhánh đổ vào vây quanh. Nước của những dòng sông này chảy vào Đại
dương. Năm sông lớn ấy, trong mỗi sông có một Đại Long Vương. Tên những vị đó là: Long
Vương Hoan Hỷ, Long Vương Thượng Kha, Long Vương Phạ Hán Để, Long Vương Tức
Đát Ra Tây Na, Long Vương Pháp Tư Duy. Những vị Long Vương như vậy, đều có một
ngàn quyến thuộc. Ở cõi Diêm-phù-đề thì đổ mưa đúng thời, làm cho mầm mộng trăm thứ
lúa đều được tươi tốt, cho đến núi sông khe suối, rừng rú, ao rảnh, hoa quả cành lá gốc
cây, mưa đều tưới khắp, không đâu không có.
Này Phổ Dũng! Nên biết rằng: Nếu có chúng sanh nào đối với chánh pháp này, nói lời
không tốt, sanh tâm khinh chê, hủy báng, người ấy sẽ bị tội báo vô lượng vô biên. Lại nữa,
nếu có chúng sanh nào đối với chánh pháp này, nói lời tốt đẹp tán thán, người ấy được
phước cũng nhiều vô lượng vô biên. Người ấy liền có thể thân cận thiện hữu, được thấy đức
Như-Lai. Nếu được thấy Phật liền được tiêu trừ tất cả tội chướng.
Này Phổ Dũng! Ví như trong bốn đại châu có Thiết Luân Vương làm vua một châu, uy
quyền tự-tại, rộng lớn, khoái lạc, lại hay lợi ích tất cả nhân dân. Nay chánh pháp Đại Tập
Hội cũng lại như vậy, ở trong cõi Diêm-phù-đề làm lợi ích cho tất cả chúng sanh. Nếu ai
không được nghe chánh pháp này thì người đó không thể thành tựu Vô Thượng Chánh Đẳng
Chánh Giác, chẳng thể ở nơi bồ đề đạo tràng ngồi toà sư tử, chuyển đại pháp luân, đánh
trống đại pháp, cũng lại không thể nhập vào cõi Niết Bàn, phóng đại quang minh chiếu khắp
thế gian.
Bồ Tát Phổ Dũng lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Tại thế giới Liên Hoa Thượng ấy,
đức Liên Hoa Tạng Như-Lai đã nói về Tiên nhân, vị này có thể khiến cho người tạo tội ngũ
nghịch được diệt hết trọng tội. Con thật không biết vị ấy ở địa vị nào ? Cúi mong đức Phật từ
bi khai thị. Đức Phật bảo: Này Phổ Dũng! Tiên Nhân âý đã được địa vị bất thối chuyển,
không lâu nữa sẽ thành tựu chánh pháp Đại Tập Hội. Phổ Dũng nên biết rằng những lời nói
của chư Phật rất thâm sâu vi-diệu. Nếu ai nghe chánh pháp này càng sanh tâm tín ngưỡng
thọ trì, thì người ấy sẽ thấy được Tiên nhân, cũng đồng thấy hằng hà sa số đức Phật Như lai
sắc tướng thù diệu, được chư Phật thương yêu, được chư Phật khen ngợi, thường an trụ
trong Tam muội của chư Phật, nên có thể thông đạt được chánh pháp Đại Tập Hội nầy.
Phật nói Kinh Chánh Pháp Đaị Tập Hội quyển thứ hai
======================================================================
Phật nói kinh Chánh Pháp Đại Tập Hội
Quyển thứ ba
Hán dịch: Thí Hộ
Việt dịch: Nguyên Hiển
Bấy giờ đức Thế Tôn bảo Bồ Tát Phổ Dũng: Nay ngươi hãy lắng nghe! Ta nhớ thời quá khứ
vô lượng vô số a tăng kỳ kiếp về trước, đã gặp mười hai câu chi ( ức ) đức Như-Lai Ứng-
Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đều cùng một tên là Bảo Thượng. Lúc bấy giờ ta tu hạnh bố
thí một cách dũng mãnh. Ta liền đem đồ ẩm thực y phục thù diệu trang nghiêm, châu báu,
chuỗi ngọc cùng tràng hoa, hương xoa. .. cúng dường tất cả chư Phật. Khi ấy các đức Như-
Lai đều cùng thọ ký cho ta quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được mười tám câu chi ( ức ) đức Như-
Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng Chánh giác đều cùng một tên là Bảo Quang. Lúc ấy Ta cũng tu
hạnh bố thí dũng mãnh, cũng dùng các vật cúng dường như trên đem cúng dường tất cả các đức Phật ấy. Khi đó các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được hai mươi câu chi ( ức ) đức Như-Lai
Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đều cùng một tên là Đảnh Sanh. Lúc ấy ta cũng tu hạnh
bố thí dũng mãnh, cũng dùng các vật cúng dường như trên đem cúng dường tất cả các đức
Phật ấy. Khi đó, các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ
đề.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được hai mươi câu chi ( ức ) đức Như-
Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đồng cùng một tên Ẩm Quang.
Lúc đó ta cũng tu hạnh bố thí dũng mãnh, ta cũng dùng các vật cúng dường như trên, đem
cúng dường các đức Phật ấy. Khi đó, các đức Như Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô
Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được mười sáu câu chi ( ức ) đức Như-
Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đồng cùng một tên là Vô Cấu Quang. Lúc đó ta cũng
tu hạnh bố thí dũng mãnh, là một vị đại trưởng giả vô cùng giàu có, ta cũng dùng các vật
cúng dường như trên đem cúng dường các đức Phật ấy. Khi đó các đức Như-Lai cũng đều
thọ ký cho ta quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được chín mươi lăm câu chi ( ức ) đức
Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đồng cùng một tên là Năng Tịch.
Lúc đó ta cũng tu hạnh bố thí dũng mãnh. Ta là đại quốc vương hay đem chánh pháp giáo
hoá quốc dân, tự-tại khoái lạc của cải vô lượng, cũng đem các vật báu cúng dường như
trên, cúng dường tất cả chư Phật. Bấy giờ các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô
Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được chín mươi câu chi ( ức ) đức Như-
Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác đồng cùng một tên là Tác Trang Nghiêm. Bấy giờ ta
cũng tu hạnh bố thí dũng mãnh. Ta là vị Bà-la-môn có nhiều cuả quý, một thuở nọ ta đem
hết của cải, để sắm các vật cúng dường tuyệt hảo như trên, cúng dường các đức Phật ấy.
Khi ấy, các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, gặp được mười tám câu chi ( ức ) đức Như-
Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác đồng cùng một tên là Kim Tiên Nhân.
Lúc đó ta cũng tu hạnh bố thí dũng mãnh, cũng dùng các vật cúng dường như
cúng dường các đức Phật ấy. Khi ấy, các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô
Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta laị nhớ trong kiếp quá khứ, gặp mười ba câu chi ( ức ) đức Như-Lai
Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác đồng cùng một tên Cát Tường Quang.
Lúc đó, ta cũng tu hạnh bố thí dũng mãnh, cũng dùng các vật cúng dường như trên, cúng
dường các đức Phật ấy. Khi đó, các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô Thượng
Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, đã gặp được hai mươi lăm câu chi ( ức ) đức
Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, đồng cùng một tên Diệu Hoa. Lúc ấy ta mới
phát tín tâm, xuất gia tu đạo, thường hành tinh tấn, đối với các đức Như-Lai ấy, ta đều
cung kính, vâng lời, cúng dường, như tôn giả A Nan đã làm không có sai khác. Bấy giờ,
các đức Như-Lai cũng đều thọ ký cho ta quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này Phổ Dũng! Ta lại nhớ trong kiếp quá khứ, đã gặp được mười hai câu chi đức Như-Lai
Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác, cùng đồng tên Thắng Quán. Lúc đó ta cũng theo các
ngài xuất gia. Khi ấy các chúng sanh trong cõi Diêm-phù-đề đều giàu có, châu báu đầy đủ
khoái lạc vô ngại, không một chúng sanh nào bị nghèo khổ thiếu thốn. Các đức Phật ấy đã
xuất hiện ở đời, rộng vì các chúng sanh tuyên nói chánh pháp Đại Tập Hội. Thời ấy ở chỗ
các đức Như-Lai, ta cung kính tôn trọng, vâng lời, cúng dường, để cầu được các ngài thọ
ký quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác. Nhưng các đức Phật ấy chẳng thọ ký cho ta.
Ta liền thưa rằng: Kính bạch chư Phật Thế Tôn! Lúc nào con mới được thọ ký ?
Các ngài trả lời: Này Thiện nam tử! Từ nay trải qua A tăng kỳ kiếp, có đức Phật xuất thế
hiệu là Nhiên-Đăng, đức Phật Thế Tôn ấy sẽ thọ ký cho ngươi.
Nghe các đức Phật nói xong, ta tu hạnh Bồ Tát càng thêm tinh tấn. Đến khi trải qua A tăng
kỳ kiếp, đức Nhiên-Đăng Như-Lai xuất hiện ở thế gian. Khi ấy ta là một thanh niên Phạm
Chí, tên là Thắng Vân, tu các phạm hạnh được thấy đức Phật, nên rất vui mừng, cung kính
tôn trọng, sanh tâm cho là hi hữu, liền đem bảy cành hoa sen cúng dường đức Phật, và
nguyện rằng: Con nguyện đem thiện căn nầy, hồi hướng Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh
Giác.
Bấy giờ đức Nhiên Đăng Như-Lai ở trong đaị chúng thọ ký cho ta rằng: Này Thiện nam tử!
Nguơi ở đời vị lai trải qua A tăng kỳ kiếp, sẽ được thành Phật hiệu là Thích Ca Mâu Ni, đầy
đủ mười hiệu. Ngay khi được thọ ký xong, ta ở trước đức Phật nhảy lên hư không cao mười
hai cây đa-la, xong lại hạ xuống đất một lòng hoan hỉ, tức thì chứng đắc vô sanh pháp
nhẫn. Phổ Dũng, nên biết rằng ta ở trong vô số kiếp như vậy, tu các phạm hạnh, trồng các
thiện căn, cúng dường chư Phật, đều thực hành viên mãn các ba la mật, tự mình đã được
viên mãn, cũng khiến cho vô số trăm ngàn câu chi na du đa (ức triệu ) chúng sanh đều
được viên mãn tất cả các ba la mật như vậy.
Ngày nay ta đã được thành tựu Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, để khắp vì chúng sanh
tuyên thuyết rộng rãi pháp môn tối thượng thậm thâm vi-diệu. Nếu có chúng sanh nào thích
thấy chư Phật, ta liền hiện thân Phật để thuyết pháp. Nếu có chúng sanh thích thấy Bồ
Tát, ta liền hiện thân Bồ Tát để thuyết pháp. Nếu có chúng sanh thích thấy thân duyên
giác, ta liền hiện thân Duyên giác để thuyết pháp. Nếu có chúng sanh thích thấy Thanh
văn, ta liền hiện thân Thanh văn để thuyết pháp. Lại nữa nếu ở cõi trời, ta liền hiện thân
trời để thuyết pháp. Nếu ở cõi người, ta liền hiện thân người để thuyết pháp. Nếu ở loài
rồng, ta liền hiện thân rồng để thuyết pháp. Nếu ở loài Dạ-xoa, ta liền hiện thân Dạ-xoa để
thuyết pháp. Nếu ở loài quỷ, ta liền hiện thân quỷ để thuyết pháp.
Tùy theo hình tướng của tất cả chúng sanh trong các loài ta đều hiện thân, dùng phương
tiện thiện xảo để tuyên dương diệu pháp, khiến cho họ không còn sợ hãi, khiến họ càng tin
hiểu sâu xa. Này Phổ Dũng! Nay vì sao ta dùng các phương tiện, hiện các thứ thân để
thuyết pháp như vậy? Là để cho các chúng sanh khi nghe pháp rồi, đối với thắng nghĩa đế
được đại tổng trì, quán sát thế gian khơi dậy tưởng vô thường, thường nhớ tu hành tất cả
thiện pháp mà có thể rốt ráo xa lìa các tạp nhiễm. Các thiện căn chân thật không bị tổn
giảm. Ta luôn luôn dùng phương tiện ấy để lợi ích an lạc tất cả chúng sanh.
Này Phổ Dũng! Như ta đã nói ở trên, chánh pháp Đại Tập Hội có công đức như vậy.
Lúc đó ở trong hội có người sanh nghi nói với nhau rằng: Quả báo của chánh pháp là có hay
không ? Quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác là khả đắc hay bất khả đắc ? Tất cả
chúng sanh là có thể độ hay chẳng thể độ ? Có người nói như vầy: Như lời đức Phật nói các
pháp thật có nguyên nhân có thể sanh quả, quả chắc chắn phải theo nhân. Người mang
nhân thiện thì thiện pháp làm sao mất ? Có người nói như vầy: Các pháp không có quả báo
cũng chẳng phải không có. Nhân vốn tự không, vậy làm gì có quả ? Nhân quả đã là không,
tất cả đều lời hư dối.
Này Phổ Dũng! Tất cả chúng sanh tâm hành sai biệt, vì sáng tối chống nhau nên nhân quả
mới tự khác. Người nói đúng liền khởi lên cái thấy chân thật, đó chính là kiến lập chánh
pháp. Phước báo của người ấy, nay hãy nghe ta nói: Trong hai mươi kiếp không sanh ở
châu Bắc Cu Lô, trong hai mươi lăm kiếp đều sanh cõi trời thứ ba mươi ba. Khi quả báo cõi
trời hết rồi, vị ấy liền sanh vào trăm ngàn cõi Phật, được thấy chư Phật được nghe chánh
pháp. Người ấy chẳng còn thối chuyển nơi Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Nếu người tà thuyết liền khởi cái thấy đoạn diệt, đó chính là kẻ phá hoại chánh pháp. Nay
ngươi hãy lắng nghe ta nói về tội báo của người ấy: Người ấy từ lúc mạng chung, sanh vào
địa ngục lớn, chịu khổ một kiếp. Như vậy cứ kiếp này đến kiếp khác đủ tám kiếp. Cứ mỗi
lần sanh vào một đại địa ngục, đều ở tám đại địa ngục, chịu khổ lớn như vậy xong, lại trong
chín ngàn hai mươi tám kiếp, vẫn ở trong ba đường ác, tiếp tục sanh trở lại để thọ lấy khổ nã
lớn. Khi trải qua số kiếp ấy xong, tuy được làm thân người, trong một vạn sáu ngàn kiếp
chết trong bào thai mẹ, một vạn bốn ngàn kiếp bị không có lưỡi, một vạn hai ngàn kiếp sinh
làm hòn thịt, một vạn một ngàn kiếp sanh không có mắt.
Này Phổ Dũng! Nên biết rằng, tất cả chúng sanh không bao giờ cùng tận, hoặc ở cõi này
hoặc ở cõi khác, hoặc duyên nơi sanh hoặc duyên nơi tử, hoặc ở nơi này hoặc nơi khác,
hoặc vừa ý hoặc không vừa ý, đều do tâm tạo tác, tùy nghiệp mà phát hiện.
Hoặc có chúng sanh tu các thiện pháp được sanh lên cõi trời, hoặc có chúng sanh cầu tuệ
giác Bồ đề, nên tu các hạnh nguyện, hoặc có chúng sanh dần dần đạt được cứu cánh vô
thượng tịch diệt. Vì nhân duyên ấy, nên các đức Phật Như lai, vì vô số trăm ngàn câu chi
na du đa ( ức triệu ) chúng sanh, hoặc đã phát tâm hoặc chưa phát tâm, hoặc vì trời,
người, rồng, thần … thuyết pháp hóa độ, chẳng có phút nào ngừng nghỉ.
Bấy giờ khi đức Thế Tôn đang thuyết pháp, lại có tám vạn bốn ngàn chúng Bà-la-môn, chín
mươi ngàn câu chi ( ức ) chúng ngoại đạo Ni kiền đà, cùng nhau bàn luận rằng: Nay Sa
Môn Cù Đàm ở trên đỉnh Linh Thứu, tại thành Vương Xá, có đaị chúng tham dự hội lớn này,
không biết vị ấy nói những gì ? Nay chúng ta hãy cùng đi đến chỗ ấy để nghị luận.
Ngay khi các Bà-la-môn ngoại đạo cùng nhau bàn bạc xong, cùng vô số quyến thuộc liền đi
đến chổ đức Phật.
Bấy giờ đức Thế Tôn ở trong hội, liền phóng ánh sáng lớn hy hữu thanh tịnh vi diệu chiếu
khắp đại chúng. Lúc ấy Đại Bồ Tát Từ Thị liền từ chổ ngồi đứng dậy, trạch áo vai phải, quỳ
gối mặt xuống đất, chấp tay cung kính bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Đâu phải vô cớ
mà đức Thế Tôn phóng luồng ánh sáng này. Nay toàn thể đại chúng muốn nghe biết việc
này. Cúi mong đức Phật từ bi giải thích cho chúng con.
Đức Phật bảo: Này Thiện nam tử! Nay nguơi nên biết rằng, hiện tại trong hội này có vô
lượng chúng đều đến tập hội . Bồ Tát Từ Thị lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Ngài
nói những chúng nào ? Hoặc chúng loài trời chăng ? Hay chúng loài người ? Hoặc chúng
long thần dạ-xoa chăng ?
Đức Phật bảo: Như lời nguơi nói, những chúng như vậy đều đến tập hội. Lại có các chúng
Bà-la-môn, ngoại đạo, Ni kiền đà đến trong hội này để luận nghị với ta. Khi điều phục họ
xong, ta sẽ thuyết pháp cho họ như chư Phật thưòng làm. Lúc ấy tám vạn bốn ngàn Bà-la-
môn, chín mươi ngàn câu chi ( ức ) chúng ngoại đạo Ni kiền đà, tất cả đều phát tâm Vô
Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Này Từ Thị! Lại có một vạn tám ngàn câu chi ( ức ) chúng Long
vương lại vào trong hội nghe ta thuyết pháp xong, cũng đều phát tâm Vô Thượng Chánh
Đẳng Bồ đề.
Lại có sáu vạn câu chi (ức ) chúng thiên tử Tịnh-Quang, ba vạn hai ngàn câu chi chúng
Thiên ma, một vạn hai ngàn câu chi chúng A-tu-La, các chúng như vậy đều vào trong hội để
thỉnh thọ chánh pháp. Lại có các đại thiên vương, đó là vua Hoan Hỷ, vua Diệu Hỷ, vua Tốì
Thượng Hỷ, vua Nhân Tiên, vua Tịnh Quân, vua Phạm Âm, vua Thiện Hiện, vua Aí Quân,
vua Hỷ Quân, vua Diệu Sắc, vua Thắng Quân, vua Tăng Trưởng.
Như vậy cả thảy năm trăm đại quốc vương, mỗi vị đều có một ngàn câu chi quyến thuộc đi
theo, đều đi vào hội để thỉnh thọ chánh pháp, tất cả đều trụ tâm kiên cố Vô Thượng Chánh
Đẳng Bồ đề. Này Từ Thị! Do nhân duyên đó nên ta phóng luồng ánh sáng này.
Bấy giờ Bồ Tát Từ Thị nghe đức Phật nói về đại chúng tập hội tại đây, trong chúng thiên,
nhân và phi nhân có người phát tâm Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, có người nghe chánh
pháp sanh tâm tin nhận, sanh đại hoan hỷ đãnh lễ dưới chân đức Phật đủ, hũu nhiểu ba
vòng, liền ở trong hội ẩn thân chẳng hiện. Bấy giờ các Bà-la-môn, ngoại đạo Ni kiền đà Tả
Ra Ba Lị Một Nha Nhạ Ca, hoặc trời hoặc rồng, cho đến năm trăm đại quốc vương vv... đến
chổ đức Phật xong, tùy sự tu kính của mình đều ngồi xuống một bên.
Bấy giờ ở phương đông có ba vạn chúng Đại Bồ Tát, phương đông nam cũng giống như vậy
, phương nam có năm vạn câu chi chúng Đại Bồ Tát, phương tây nam cũng như vậy,
phương tây có sáu vạn câu chi chúng Đại Bồ Tát, phương tây bắc cũng như vậy, phương
bắc có tám vạn câu chi chúng Đại Bồ Tát, phương đông bắc cũng như vậy. Phương trên có
mười vạn câu chi chúng Đại Bồ Tát, Phương dưới có chín vạn câu chi Đại Bồ Tát. Các
chúng Đại Bồ Tát ở mười phương như vậy, vị nào cũng chứng hoàn toàn thập địa, tùy
phương đang ở mà vào trong Phật Hội. Khi đến chỗ đức Phật, các vị đều đê đầu đãnh lễ
chân đức Thế Tôn rồi ngồi qua một bên.
Bấy giờ đức Thế Tôn bảo Bồ tát Phổ Dũng: Này Phổ Dũng! Nay nguơi lại đến mười
phương thế giới, tuyên thị cho các chúng Bồ Tát, nói như vậy: Hôm nay đức Như-Lai sẽ
tuyên thuyết chánh pháp Đại Tập Hội cho các chúng sanh, khiến cho tất cả bồ tát mười
phương chấp tay đãnh lễ sanh tâm tùy hỷ. Khi ấy, Bồ tát Phổ Dũng tuân theo thánh chỉ của
đức Phật, liền đê đầu đãnh lễ dưới chân đức Thế Tôn, hữu nhiễu ba vòng, bổng ở trong hội
ẩn thân chẳng hiện, lần đi khắp mười phương thế giới, tùy theo từng phương phát ra âm
thanh lớn xướng lên rằng: Hiện nay ở thế giới Ta Bà, đức Như lai Thích Ca Mâu Ni sẽ vì
các chúng sanh tuyên thuyết chánh pháp Đại Tập Hội. Như vậy ba lần đều xướng lên rằng:
Hiện nay ở thế giới Ta Bà, đức Như Lai Thích Ca Mâu Ni sẽ vì các chúng sanh tuyên thuyết
chánh pháp Đại Tập Hội.
Bấy giờ chư Phật và các Bồ Tát ở mười phương đều nghe lời ấy nên đồng Lành thay! Lành
thay! Đức Như Lai Thích Ca Mâu Ni hay ban sự an lạc lợi ích cho các chúng sanh, và họ
khen ngợi Bồ Tát Phổ Dũng có thể tuyên dương Phật sự ở mười phương thế giới. Bấy giờ Bồ
Tát Phổ Dũng đi khắp mười phương thế giới tuyên thị cho các Đại Bồ Tát xong, trong
khoảng thời gian như khảy móng tay, trở về quốc độ của mình, đứng trước đức Phật, đảnh
lễ dưới chân ngài, rồi lui về ngồi một bên.
Khi ấy có bốn vua thần gió từ bốn hướng đi vào trong hội. Các cảnh giới hơn trăm do-tuần
khắp thành Vương Xá các vị ấy đều khiến cho thanh tịnh, không có các cấu uế. Thiên chủ
Đế Thích cầm chày Kim cang bước vào trong hội. Các ma ngoại đạo bổng nhiên thấy mười
phương thế giới, ở trong hư không phủ đầy một lớp mây hương, mưa hương thơm ngọt ngào
với trầm thuỷ chiên đàn, không thể ví dụ được, lại mưa các thứ thiên hoa, đó là hoa Ưu-bát-
la ( ưu đàm ), hoa câu mẫu na ( sen vàng ), hoa Bô noa lợi ca ( sen trắng ). .. các thứ diệu
hoa. ở trên không trung biến thành cái lọng, lại ở trên đức Phật biến thành tám vạn bốn
ngàn lầu các, tất cả đều bằng bảy báu, trang nghiêm thù diệu sáng rở.
Lại ở trên không trung hiện vô lượng vô biên đaị bảo tòa, cứ mỗi tòa đều có đức Phật ngồi,
hiện đang tuyên thuyết diệu pháp cho chúng sanh. Khi ấy tam thiên đại thiên thế giới chấn
động sáu cách.
Bấy giờ đại Bồ Tát Phổ Dũng chấp tay cung kính bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Do
nhân duyên gì mà trên hư không, hiện điềm lành rất hy hữu này, quả đất bổng nhiên chấn
động như vậy. Cúi mong đức Phật từ bi nói cho con biết. Đức Phật bảo: Này Phổ Dũng!
Nay trong hội này, mười phương các đại Bồ Tát cùng trời người rồng thần … tất cả đều vân
tập. Nay ta sẽ tuyên nói chánh pháp cho họ nghe. Lại nữa ta sẽ vì các ngoại đạo phá trừ tà
kiến cho họ, khiến họ trở về với chánh kiến. Do nhân duyên đó nên hiện ra điềm lành này.
Phổ Dũng nên biết rằng: Những kẻ phàm phu tuy được gặp đức Như-Lai, Ứng-Cúng Chánh-
đẳng chánh giác xuất hiện thế gian, chẳng thể đối với sắc tướng thù diệu của đức Phật mà
khởi tâm tôn trọng, sanh tư tưởng là khó gặp. Ví dầu được nghe đức Phật tuyên thuyết
chánh pháp, chẳng năng theo pháp tu hành, lại sanh ra chấp tướng, khởi dậy tâm ngã mạn,
có được nghe chốc lát, vọng sanh nhiều lý giải, mà lại khởi tư tưởng cho là dể được, rồi
nghi ngờ không tin, nói như vầy: Như lời Phật dạy, hoặc khế kinh hoặc kệ tụng ( gatha ), ta
xưa chưa nghe biết đã nói gì. Nay ta không thể thỉnh thọ, ghi nhớ. Ta đối với các pháp đều
biết rõ hết.
Người ấy vì tâm mê hoặc, buông lung theo sự ngu si của mình, chống đối Phật pháp, tạo
nhân tội nghiệp, tự tạo kinh sách, soạn tập nghĩa lý ở trong thế gian, họ chính thức nói
như vầy: Ta đã tạo tập luận uyên bác nầy, lại khuyến khích người khác tu tập. Tuy đã tạo ra
kinh điển lại hướng dẫn người khác tu tập, dầu có dùng các thứ phương tiện, cuối cùng
chẳng khiến một sinh linh nào được lợi lạc. Sanh tử nhiều kiếp, đến lúc mạng chung, do
nhân duyên nghiệp ấy, phải chịu khổ não lớn.
Này Phổ Dũng! Các ngoại đạo nầy sanh tâm mê hoặc, sanh kiến chấp bất chánh nên không
thể giải thoát. Giống như chim mới sanh, lông cánh chưa có làm sao bay được. Người nào
nói chim vẫn bay được, đó là nói dối. Bọn ngoại đạo nầy nếu chẳng hồi tâm quay trở về với
chánh pháp của Phật, làm sao họ có thể đạt được cứu cánh Niết Bàn vô thượng thanh tịnh ?
Họ thường cố chấp cho là Niết-Bàn cũng hư vọng. Vì sao vậy ? Vì bọn ngoại đạo nầy tạo
nhân bất chánh, khởi sanh giới cấm thủ, phá hoại tự thân, đoạn điệt chánh pháp, chấp ngã
kiến một cách kiên cố, nên không thể giải thoát được. Cho dù có được thân người đi nữa,
họ vẫn không được quả báo tốt. Làm sao có thể đạt được Niết-Bàn thanh tịnh thật sự,
trong khi đối với tự thân còn chưa biết từ đâu sanh ra, sẽ đi về đâu. Sanh diệt luống dối, thọ
các khổ não, tăng thêm đường ác, không lúc nào dừng nghỉ. Ta quán thấy họ như vậy càng
thêm xót thương.
Bấy giờ đức Thế Tôn nói lời ấy xong, bảo các ngoại đạo Ni kiền đà rằng: Các nguơi nên biết
! Trong cõi Diêm-phù-đề có hạt trân châu lớn, không ai có thể gìn giữ, tùy ý xử dụng. Ta đã
tuyên nói đại pháp tụ. Nếu có ai yêu cầu, ta không bao giờ tiếc lẫn. Nếu các ngươi có nghi
hoặc hay mong cầu, cứ tuỳ ý mà hỏi. Như-Lai với lòng đại bi sẽ phân biệt khai thị cho tất cả
.
Bấy giờ các ngoại đạo Ni kiền đà … đều từ chổ ngồi đứng dậy, chấp tay hướng về đức Phật
hỏi rằng: Bạch đức Thế Tôn! Đức Phật luôn luôn độ các chúng sanh khiến họ ra khỏi luân-
hồi. Tại sao chúng sanh vẫn sanh diệt liên tục không lúc nào gián đoạn ? Đối với việc này
chúng con không thể hiểu rõ, cúi mong đức Phật tuyên thuyết cho.
Khi ấy đức Thế Tôn liền ở trong hội bảo Bồ Tát Dược Vương Quân rằng: Nay các ngoại đạo
ở trong hội này, nhờ ánh sáng oai thần của đại pháp chiếu diệu, nên dần dần có thể khai
hiểu, mặc áo giáp tinh tấn, nên chấm dứt được tâm nghi hoặc, mới có thể dùng nghĩa này
để hỏi đức Phật Thế Tôn.
Này Dược Vương Quân! Tất cả chúng sanh tóm lược có hai loại: một là sanh lâu, hai là mới
sanh. Thí dụ như có người giàu sang tự-tại, bổng một hôm nọ lấy nước gội đầu, lại mặt y
phục thượng diệu sạch sẽ để trang sức, rồi đi ra khỏi nhà. Lúc ấy có một người nghèo người
thấy vậy thích thú. Người đó về nhà cũng gội đầu, lấy áo cố giặt thật sạch. Người đó dầu
có dùng nhiều nước để giặt áo quần cũ, chỉ nhọc sức thôi, cuối cùng chẳng thể làm cho áo
quần đẹp như mới được. Tất cả chúng sanh, hoặc kẻ sanh lâu cũng giống người nghèo ấy,
tuy ra sức giặt áo cũ vẫn không thể làm cho nó trắng sạch được. Còn kẻ mới sanh thì như
người giàu có ấy, mặc áo mới tốt đẹp chưa dính bựi dơ.
Bấy giờ các Bà-la-môn, ngoại đạo Ni kiền đà … nghe đức Phật nói lời âý xong, liền bạch đức
Phật rằng: Thế nào là mới sanh ? Thế nào là sanh lâu ? Đức Phật nói: Chúng sanh trôi lăn
trong sáu đường thọ khổ liên tục, nên nói là sanh lâu. Vì sao vậy ? Vì các chúng sanh ấy ở
trong sáu đường, không sanh sự nhàm chán, không cầu giải thoát.
Khi ấy các Bà-la-môn ngoại đạo. .. lại bạch đức Phật rằng: Bạch đức Thế Tôn! Như lời đức
Phật nói chúng sanh sống lâu trong luân-hồi, chịu các khổ não không thể giải thoát. Còn
chúng sanh mới sanh thì như thế nào, mong đức Phật chỉ rõ. Khi họ hỏi như vậy xong, bấy
giờ bổng nhiên có chín mươi bốn ngàn câu chi thiếu niên bà la môn đi vào trong hội, đến
trước đức Thế Tôn nhưng không cúi đầu kính lễ, cũng chẳng hỏi han gì, chỉ đứng lặng yên.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân thấy việc như vậy, liền bạch đức Phật rằng: Bạch Thế
Tôn! Vì nhân duyên gì, nay bọn người này đi vào trong hội của Phật, đã không kính lễ ngài
mà lại chẳng hỏi han gì. Việc này là thế nào ? Đức Phật bảo Dược Vương Quân: Các thiếu
niên này là những kẻ mới sanh, nên đối với đức Phật Thế Tôn chưa có gì để hỏi.
Khi ấy các thiếu niên liền nói như vầy: Bạch Thế Tôn! Chúng con là những kẻ mới sanh.
Đức Phật bảo: Đúng vậy! Đúng vậy! Các nguơi mới sanh như mặt trời mới mọc, ánh sáng
chiếu tỏa khắp nơi, vô lượng chúng sanh thảy đều chiêm ngưỡng. Các nguơi từ lâu đối với
Phật đạo tâm đã thành thục, các pháp của Bồ Tát từ xưa đã thông đạt. Tuy gọi là mới sanh
mà đã từng tu tập từ lâu. Bấy giờ chín mươi bốn ngàn câu chi thiếu niên mới sanh, đồng bay
lên hư không, rồi từ hư không hạ xuống, mỗi vị đều được viên mãn thập địa.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân chấp tay cung kính sanh tâm hy hữu, bạch Phật rằng:
Bạch Thế Tôn! Các chúng sanh ấy được lợi ích lớn, từ lâu đã chấm dứt luân hồi khổ não,
đầy đủ đại tinh tấn, nên gọi là mới sanh. Hôm nay thấy Phật chỉ trong khoảng khắc liền
được giải thoát.
Bấy giờ trong chúng các Bà-la-môn, ngoại đạo Ni kiền đà, có người bị mù nhờ nghe pháp
bổng thấy được ánh sáng, đều thấy được sắc tướng thù diệu của đức Phật. Khi đã thấy
được tướng Phật rồi đều thốt lên rằng: Đức Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác là
bậc thầy Tối Thắng, chúng con xin quy y Ngài. Họ liền đứng dậy chấp tay sanh tâm tịnh tín,
bạch đức Phật rằng: Chúng con hôm nay được diện kiến đức Thế Tôn. Đức Phật dạy: Các
ngươi nên xem lại thật kỹ, quán sát sắc tướng thù diệu của Phật Như lai. Các ngươi nên biết
rằng hôm nay, năng lực thiện căn của các ngươi đã thành thục, nên được thấy Thế Tôn, lại
được nghe pháp Đại Tập Hội.

Bấy giờ các ngoại đạo đui mù được lợi ích này sanh tâm rất vui mừng, tất cả đều phát tâm
Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác. Khi ấy các Bà-la-môn, ngoại đạo Ni kiền đà. .. ở trong
hội, nghe đức Phật thuyết pháp cũng đều phát tâm Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, chứng
đắc vô sanh pháp nhẫn, tất cả viên mãn thập địa, liền thành chúng đại Bồ Tát. Họ liền bay
lên hư không cao bằng bảy cây đa-la, ở trong không trung hiện các thứ thần thông biến hoá,
họ lại hóa ra các thứ vòng hoa, anh lạc, dù lọng, tràng phan, lầu gác bảy báu. .. hiện ở trên
đức Phật để cúng dường ngài.
Họ đều nghĩ rằng: Nay thân này từ Phật trí sanh ra, từ chánh pháp sanh ra. Các đức Như-
Lai là chổ chân thật để ta trở về. Khi họ nghĩ như vậy xong từ trên không trung đi xuống,
đãnh lễ dưới chân đức Thế Tôn, rồi lui ngồi một bên.
Bấy giờ trong hội có vô số trăm ngàn Thiên tử khi thấy việc này, liền nói bài kệ tụng:
 Phật là đại Sa Môn   
Được thiện lợi tối thượng
  Với tất cả thế gian   
Tối tôn không ai bằng
 Nguyện lực tam ma địa  
Tất cả đều đầy đủ
  Tất cả pháp thắng nghĩa   
Không gì mà chẳng biết
  Tất cả loại chúng sanh   
Luân hồi khổ vô thủy
  Phật thiện xảo phương tiện   
Khiến tất cả giải thoát
Bà-la-môn ngoại đạo   
Đều được lợi lạc lớn.
 
Phật nói Kinh Chánh pháp Đại Tập Hội quyển thứ ba
======================================================================

Phật nói Kinh Chánh Pháp Đại Tập Hội
Quyển thứ tư
Hán dịch: Thí Hộ
Tây Thiên Việt dịch: Nguyên Hiển Kinh Ta ạng
sớm phụng Đại phu thử
chim hồng bày quHan khanh
Bấy giờ Đại Bồ Tát Dược Vương Quân từ toà đứng dậy, càng thêm cung kính, quỳ gối đãnh
lễ dưới chân đức Thế Tôn. Đảnh lễ xong, liền chấp tay bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Do
nhân duyên gì mà các Bồ Tát này có thể ở trong không trung hiện các thần biến, hiện các
sắc tượng ở trước đức Như lai ?
Đức Phật bảo: Này Dược Vương Quân! Các thiện nam tử này đã được tất cả các đức Như-
Lai nhiếp thọ, không lâu nữa họ sẽ được quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, ngồi
trên pháp toà lớn chuyển pháp luân vi diệu, dùng ánh sáng pháp chiếu khắp quần sanh, do
nhân duyên đó họ có thể làm các biến hoá.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Như đức Phật Thế Tôn luôn luôn
trong mọi lúc độ thoát vô số chúng sanh ở tam giới, nhưng vì sao các chúng sanh vẫn
không cùng tận ? Đức Phật nói: Lành thay! Lành thay! Này Dược Vương Quân! Thí như
có người dùng các hạt lúa mạch, lúa mì để gieo giống, các hạt giống đều không lẫn lộn.
Thời gian sau đó, các giống lúa đều đã chín, người đó theo thứ lớp mà gặt, hoặc đây là lúa
mì hoặc đây là lúa mạch, cũng không lẫn lộn. Như vậy xoay vòng, gặt xong lại gieo, gieo
xong lại gặt không có cùng tận.

Này Dược Vương Quân! Các chúng sanh cũng như thế ấy. Do nghiệp nhân duyên tung rải
các chủng tử, hoặc thiện hoặc ác không có lẫn lộn, về sau khi thành thục phải thọ lấy các
quả báo cũng không lẫn lộn. Như vậy dần dần quay vòng, sanh rồi lại sanh, cũng không
cùng tận.
Này Dược Vương Quân! Nếu có người tu tập hạnh Bồ Tát hay gieo trồng tất cả hạt giống
thiện pháp, hạt nào cũng thành thục, khi đã thành thục liền có thể xuất sanh tất cả thiện pháp
, thiện pháp đã sanh thì liền sanh đại hoan hỷ, ưa thích Phật pháp. Hạt giống thiện pháp ấy
dầu trải qua nhiều kiếp vẫn không thể hư hoại.
Này Dược Vương Quân! Nên biết đó là Bồ Tát mới phát tâm, tất cả thiện pháp đạt được,
càng hiểu rõ thêm, càng tăng thêm lợi ích. Dầu trong mộng có thấy điều gì, cũng không sợ
hãi. Vì sao ? Vì tất cả nghiệp chướng đều đã được thanh tịnh, chẳng tạo pháp ác, lìa xa các
khổ não, dù cảnh ác có hiện trước mặt cũng chẳng thể lay động. Nếu ở trong mộng thấy lửa
cháy lớn, ánh sáng cực mạnh, Bồ Tát thấy rồi vẫn không sanh sợ hãi. Vì sao ? Vì các thứ
củi phiền não bị lửa trí huệ đốt cháy, nên không thể làm mê loạn.

Lại ở trong mộng thấy nước lớn nhưng nước ấy không thanh khiết, hoàn toàn ô nhiễm, Bồ
Tát thấy cũng không sanh sợ hãi. Vì sao vậy ? Vì đã dứt sạch hết tất cả nghiệp đã tạo.
Giống như trâu bò đã bỏ gông ách nên được tự tại. Lại nữa, nếu trong mộng thấy cầm dao
bén, tự chặt đầu mình lại chặt đầu người khác. Bồ Tát lúc ấy cũng không sanh sợ hãi. Vì
sao vậy ? Vì tham sân si là căn bản trong các phiền não, Bồ Tát đã đoạn trừ chúng nên
không còn sợ hãi.
Này Dược Vương Quân! Bồ Tát mới phát tâm ấy, đối với sáu nẻo luân hồi đã được giải
thoát, nhưng lại tùy thuận thọ sanh trong đó. Đó là do Bồ Tát dùng sức phương tiện, thị
hiện hóa độ tất cả chúng sanh, nhưng kỳ thật Bồ Tát thường sanh trong các cõi thanh tịnh
của chư Phật, được tất cả các đức Như-Lai nhiếp thọ.
Này Dược Vương Quân! Nay nguơi nên biết rằng, ở đời mạt thế sau này, nếu có chúng
sanh, có thể phát tâm hồi hướng Bồ đề, tức là an trụ trí của tất cả Phật, được thấy thiện pháp
viên mãn của chư Phật, vĩnh viễn không còn sanh tâm nghi hoặc nữa. Này Dược Vương
Quân! Trong vô số trăm ngàn na dữu đa kiếp, ta đã siêng hành khổ hạnh, tu các thiện
pháp, đối với tất cả pháp hiểu rõ tự tánh, liền được thành tựu Vô Thượng Chánh Đẳng
Chánh Giác.
Ta đã được viên mãn, lại dùng trí huệ phương tiện thiện xảo, rộng thuyết các pháp khiến
cho các chúng sanh được sanh trong các cõi thanh tịnh của chư Phật, thọ sự diệu lạc thù
thắng, mà hay hiểu rõ các đạo pháp tịch diệt. Biết rõ các pháp căn bản thắng diệu, biết rõ
pháp thiện xứ thắng diệu, biết rõ pháp thần thông thắng diệu, biết rõ pháp tịch diệt, thiện xứ
thắng diệu.
Này Dược Vương Quân! Nói “diệt:” là nghĩa gì ? Bồ Tát Dược Vương Quân thưa: Bạch Thế
Tôn! Đó là pháp xứ. Đức Phật hỏi: - Pháp xứ là gì ? Bồ Tát Dược Vương Quân đáp: Pháp
xứ là hai pháp tinh tấn và trì giới. Nếu đã phát khởi hoặc chưa phát khởi mà giới hạnh đầy
đủ gọi là pháp xứ. Bạch Thế Tôn! Các pháp từ pháp tạng nầy mà sanh ra. Đức Phật nói:
Lành thay! Lành thay! Này Dược Vương Quân! ngươi đã ở trước đức Như Lai có thể đáp
được nghĩa này.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Chư Phật Như Lai vì ý
nghĩa gì mà xuất hiện thế gian ? Đức Phật nói: Này Dược Vương Quân! Chư Phật xuất thế
vì muốn khiến cho các chúng sanh được đầy đủ sự trì giới và đa văn, khiến cho họ đều biết
rõ chỗ an lạc thắng diệu, khiến cho họ thông suốt đường vào tất cả pháp môn thắng diệu,
đã vào được pháp môn này rồi tức có thể rộng tu tất cả thiện pháp, dùng sức phương tiện để
tăng trưởng thiện căn, đối với diệu pháp tối thắng của thế gian và xuất thế gian tất cả đều
thông đạt.
Bồ Tát Dược Vương Quân bạch Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Thế nào là pháp xuất thế ? Đức
Phật bảo: Này Dược Vương Quân! Pháp xuất thế là pháp Niết-Bàn. Nếu ai hiểu được tự
tánh các pháp, tức là hiểu rõ thắng pháp Niết-Bàn. Các pháp ấy tức là chánh pháp uẩn.
Nếu đối với pháp ấy mà biết như thật, mà chứng như thật, thì người ấy là bậc nhất trong
pháp xuất thế.
Này Dược Vương Quân! Các phàm phu, đối với pháp thâm diệu của Phật Thế Tôn mà tự
mình không tin, không hướng theo để tu tập, cũng lại không thể khuyên bảo người khác.
Các phàm phu ấy khi thân hoại mạng chung, chẳng có thiện pháp nào để nương tựa.
Này Dược Vương Quân! Nay nguơi hãy lắng nghe. Ta nhớ thuở xưa có một nhà buôn vì
muồn cầu lợi nên vay mượn một ngàn lượng vàng đến nước khác mua bán. Cha mẹ vì
thương con nên bảo con rằng: Này con, vàng bạc châu báu này không phải là của mình,
lúc mang đi mà bị mất thì khổ não càng tăng, về sau có hối hận cũng không ích gì. Lúc ấy
người con trái lại sanh tức giận không thèm nghe lời, liền mang số vàng ấy đi qua nước khác.
Khi đã đến nước đó chẳng bao lâu, mà số vàng đã tiêu tan hết, lại chẳng kiếm được gì, dần
dần ăn tiêu hết, anh liền hối hận và vô cùng đau khổ. Người đó sau trở về nước nhưng
chẳng về nhà. Do khổ não nên sanh bệnh nặng. Khi ấy cha mẹ anh biết anh đã trở về
nhưng không dám về nhà. Họ lại nghe số vàng đã mất sạch, nên họ ưu sầu buồn bực
thầm nói: Nó chẳng phải là con của chúng ta, nó là đứa đaị ác, đã phá hoại gia tộc ta, khiến
mọi người phải nghèo khổ. Nó lại làm cho người khác oán hận, không còn chổ nương tựa.
Chúng ta nay phải tìm cách thoát khỏi sự nghèo khổ này.
Khi ấy cha mẹ anh vì sầu khổ, chán nản nên muốn tự vẫn. Khi nhà buôn ấy nghe cha mẹ
ưu não như vậy, liền trở về nhà, hướng về cha mẹ nghẹn ngào mà đứng. Cha mẹ bổng thấy
con mình liền quên hết giận cùng nói rằng: Sao con lại khổ thế này! Ta nghe sự việc sợ con
bị mất mạng. Nay con đã trở về làm vơi nỗi lo sầu của chúng ta. Lúc ấy người con thưa với
cha mẹ rằng: Thân tâm con đau đớn như từng thớ thịt bị cắt như người sắp chết hết cứu. Vì
sao ? Con bây giờ mắt chẳng muốn nhìn, tai chẳng muốn nghe, tâm thức mê mờ, các khổ
dồn lại, làm sao cha mẹ có thể cứu con được ? Cha mẹ anh nói rằng: Con ơi, đừng sợ khi
con chưa chết cha mẹ vẫn cứu giúp con. Nay con bị khổ não dày xéo, tâm thức mê loạn,
nên thấy sằng như vậy. Khi đó người con đáp lời: Con chẳng có bệnh ngặt nghèo cũng
chẳng thấy chi, có điều các cảnh khả ái chẳng hiện ra trước mắt, mà chỉ thấy cái khổ của sự
chết rất hãi hùng, chắc chắn con phải chết, không thể cứu được.
Cha mẹ anh nói với nhau rằng: Con ta đau khổ, là do Trời Thần chủ trì. Thế gian có người
chủ trì, Vậy chúng ta hãy cùng nhau đến đền thờ Trời cầu xin cứu hộ. Có làm như vậy con
chúng ta mới thoát khổ được. Người con bèn thưa: Bấy giờ cha mẹ anh đem hương thơm
đến đền thờ Trời, khi đến nơi họ thưa với người giữ cửa, dẫn đến trước bàn thờ Trời đốt
hương cầu nguyện, sám hối và lễ tạ.
Khi ấy người giữ đền nói với cha mẹ anh: Nếu các vị muốn con bệnh được khỏi phải làm cho
Trời thần hoan hỷ. Muốn vậy phải thiết lễ cúng tế thì chắc chắn sẽ được như ý. Theo phép
phải giết một người, chứa đầy một bát để cúng tế. Lúc ấy cha mẹ anh nghe nói vậy mới bàn
với nhau rằng: Nếu chúng ta không cúng tế vị Thiên Thần, thì con chúng ta không làm sao
thoát khổ được. Nhưng nay nhà chúng ta lại cùng cực khốn cùng, làm sao có đủ vật ấy để
cúng tế ? Vậy chúng ta hãy về nhà để nghĩ mưu kế.

Họ bàn với nhau như vậy rồi về nhà, đem tất cả đồ đạt ra bán, và mua được một cái bát lớn.
Họ lại cùng nhau ra khỏi nhà đến chỗ một nhà giàu nói rằng: Nay chúng tôi nay cần một ít
vàng, trong thời hạn mười ngày chúng tôi hoàn đủ lại. Nếu sai hẹn quá mười ngày, vợ chồng
chúng tôi làm tôi tớ cho ông. Khi họ nói xong, người nhà giàu giao vàng cho họ. Khi cha mẹ
anh được vàng rồi, không trở về nhà, liền đem số vàng ấy mua được một người. Người bị
mua ấy chẳng biết để làm gì, chỉ biết đi theo chủ đến đền thờ Trời.
Khi đến đền thờ Trời, họ nói với người giữ đền rằng: Hôm nay chúng con mang tế vật đến để
tế Thiên Thần. Người giữ dền nói: Quý vị hãy tùy ý. Lúc đó cha mẹ anh ta ở trước Thiên
Thần đốt hương khấn nguyện, thưa như vầy: Nguyện con chúng tôi tiêu trừ bệnh khổ, nguyện
Thiên Thần hoan hỷ. Họ nói như vậy xong liền đem người tế thần và cái bát to ấy, tự tay giết
chết người ấy để cúng tế.
Người bị tế thần bị giết, vì bị trói chặt nên không thể tránh né chỉ niệm các đức Phật bằng
một câu: “ Nam mô Bụt Đà Da “. Anh thốt lời xong liền bị giết chết. Khi ấy Thiên Thần nhận
vật tế lễ xong nói dối với cha mẹ anh ta rằng: Bệnh con ông bà là do ta chủ trì, nay ta đã tha
khiến con ông bà được khỏi bệnh. Bấy giờ cha mẹ anh ta nghe nói thế, liền vui mừng nhảy
nhót bái tạ ra về, họ nói với nhau:
Con của chúng ta từ nay hết bệnh, trái lại chắc chắn còn được sống lâu. Bây giờ tuy chúng
ta không còn vàng nữa, nhưng chúng ta có thể trở lại nhà người giàu ấy và nói như trước
rằng: Dù chúng tôi có làm nô bộc cho ông chúng tôi cũng không hối hận. Khi cha mẹ anh ta
bàn bạc như vậy, chưa về đến nhà bỗng gặp một người nói rằng: Con của ông bà đã chết
rồi. Lúc cha mẹ anh ta nghe nói thế, thì hết sức đau đớn, ngã xuống đất chết ngất.
Đức Phật dạy: Này Dược Vương Quân! Ta thấy các phàm phu ngu si ở thế gian bị hoặc
nghiệp trói buộc, không thân gần bậc hiền trí, làm suy tổn cho nhau cũng lại như vậy. Các
phàm phu ấy khi thân hoại mạng chung, rơi vào đường ác, thọ khổ não lớn, không thể cứu
giúp được 。
Bồ Tát Dược Vương Quân bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Như lời đức Phật dạy về
người thờ Thiên Thần ấy, các bọn phàm phu nầy khi chết rơi vào chốn nào ? Đức Phật dạy:
- Này Dược Vương Quân! Thôi đi, đừng nên hỏi việc ấy. Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch
đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Trong chúng có người thích nghe việc ấy. Cúi mong đức
Phật nói cho.
Đức Phật bảo: Này Dược Vương Quân! Nay ngươi nên biết rằng, khi cha mẹ của người
khách buôn chết rồi, đều phải đọa vào địa ngục chúng hợp, lãnh chịu khổ não lớn, còn
người con của họ đọa vào địa ngục cháy nóng, thọ lãnh khổ não lớn.
Còn người giữ đền thờ Trời đã hướng dẫn và vui theo việc làm tội lỗi, nên sau khi chết rồi
phải đọa địa ngục A Tỳ nhận lấy khổ não lớn.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Còn người bị đem tế thần
sẽ sanh về đâu ? Đức Phật dạy: Này Dược Vương Quân! Người ấy khi mạng chung được
sanh lên cõi trời ba mươi ba, trong sáu mươi kiếp hưởng sự vui tuyệt diệu.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Người ấy nhờ nhân duyên
gì mà được sanh về đó ? Đức Phật bảo: Này Dược Vương Quân! Vì người ấy lúc chết,
tương ưng với sự thuần thiện, phát tâm tịnh tín, quy y đức Như-Lai, đã xưng niệm câu “ Nam
Mô Bụt Đà Da “. Chính nhờ người ấy đã gieo căn lành sâu dày. Lại nữa, người ấy trong tám
mươi kiếp được trí túc mạng, bất cứ sanh ở đâu cũng xa lìa phiền não, chấm dứt tất cả khổ
đau.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Các chúng sanh ưa
muốn mau chứng Niết-Bàn, vậy phải tu hạnh gì ? Đức Phật bảo: Này Dược Vương Quân!
Phải tu hạnh tinh tấn, dũng mãnh kiên cố. Bồ tát Dược Vương Quân thưa: Sao gọi là tu
hành tinh tấn ? Và phát khởi hạnh ấy thế nào ? Đức Phật dạy: Người tu hành tinh tấn, đối
với các quả pháp thì không giải đãi, gọi đó là hành tinh tấn. Còn chổ để hành tinh tấn, đó là
quả Dự lưu gọi là chỗ tinh tấn, quả Nhất lai gọi là chỗ tinh tấn, quả Bất hoàn gọi là chỗ tinh
tấn, quả A la hán gọi là chỗ tinh tấn, quả duyên giác, quả duyên giác trí gọi là chỗ tinh tấn,
quả Bồ Tát, quả Bồ Tát trí gọi là chỗ tinh tấn. Này Dược Vương Quân! Các người tu hạnh
Bồ đề, đối với những chỗ như vậy có thể phát khởi sự tinh tấn quảng đại.
Bấy giờ đức Phật bảo Bồ Tát Dược Vương Quân rằng: Ta nhớ thuở xưa, vào một thời nọ có
một thanh niên phạm chí, trồng một cái cây ở chỗ đất bằng phẳng, cây liền nảy mầm rồi
sanh cành lá hoa quả tốt tươi khả ái. Rễ cây lan rộng một do tuần, chỉ thời gian ngắn mà
cây đã sum suê. Sau đó lại có một thanh niên phạm chí khác đến trồng bên cây đó một cây
nữa. Nhưng khi cây nầy được trồng xuống đất, bỗng có một luồng gió lớn thổi bậc gốc cây,
làm cho mầm cọng cành lá chẳng thể sống được, nên làm gì có đơm hoa kết quả. Người
trồng cây thứ hai thấy vậy, muốn đem cây trồng đi chỗ khác.
Bấy giờ người trồng cây đầu tiên nói như vầy:
Tại sao anh đến phá hoại vùng đất bằng phẳng này của tôi ? Người trồng cây thứ hai trả lời:
Nay tôi tự dời cây đã trồng của tôi đến chỗ khác, chứ không làm hư đất bằng phẳng của anh
đâu.
Cứ như vậy hai nguời tranh cãi nhau mãi. Lúc ấy có người ngầm tâu với vua. Vua nghe xong
ra lệnh bắt hai người dẫn đến, sứ giả vâng lệnh chạy vội đến chỗ ấy.
Lúc đó hai người đang tranh chấp đều rất sợ hãi. Sứ giả bắt hai người đến chỗ vua. Bấy giờ
vua hỏi hai người ấy rằng: Vì sao hai người lại tranh cãi nhau ? Người trồng cây thứ nhất
trình bày sự thật một cách đầy đủ. Còn người trồng cây thứ hai thì nói như vầy: Đại Vương
nên biết cho. Vì tôi không có đất để trồng cây. Cây của tôi trồng xuống, bị gió làm trốc gốc
không có bền chắc, đến như mầm nhánh cành lá hoa quả đều không thể sống được. Còn
người nầy trồng cây chỉ trong một thời gian ngắn đã sanh mầm nhánh, cành lá hoa quả thảy
đều đầy đủ, rể cây lại tỏa ra cả một do tuần. Tôi thấy việc nên trong lòng tự thấy xấu hổ,
liền dời cây đi muốn trồng chỗ khác. Anh ta đã được như ý lại sanh giận. Do vậy mà có sự
tranh cãi với nhau. Xin vua xét lại cho tôi khỏi bị tội phạt.
Nhà vua liền ra lệnh triệu tập quần thần. Lúc đó có đến ba mươi câu chi quần thần, nghe
lệnh vua đều cùng đến dự. Họ đồng tâu với vua: Đức vua có điều gì tuyên lệnh ? Nhà vua
nói: Các nguơi nên biết, hiện nay trong nước ta vừa nghe một việc hết sức hy hữu, là có
một người vừa trồng một cây, chỉ trong thời gian ngắn liền sanh mầm cọng cành lá hoa quả
thảy đều đầy đủ, rễ cây lại còn lan rộng cả một do tuần. Các nguơi đã từng thấy việc như
vậy chưa ? Như điều ta thấy thì tất cả cỏ cây, khi khai hoa đến lúc kết trái, nhanh nhất cũng
là nửa tháng, hoặc là một tháng. Còn hiện nay như cây này thì từ xưa tới nay ta chưa nghe
thấy bao giờ. Các ngươi thấy thế nào ?
Bấy giờ trong quần thần, có một vị đến trước tâu vua rằng: Đối với việc này thần cũng chưa
quyết định tin là đúng sự thật. Như lời vua nói, thần cũng sanh nghi. Xin vua cho mời người
trồng cây ấy để thẩm vấn kỹ để hỏi biết có đúng sự thật chăng ? Nhà vua liền cho triệu người
trồng cây đầu tiên đến rồi hỏi rằng: Cây nhà ngươi trồng chỉ trong thời gian ngắn đã khai hoa
kết trái …có đúng sự thật không ? Nếu ngươi nói dối ta sẽ trị tội ngươi. Lúc đó người âý tâu:
Đức vua như cha mẹ sanh ra con. Nay con đối trước vua làm sao dám nói dối. Xin vua
đừng nghi, việc này hoàn toàn đúng sự thật. Nhà vua nói: Từ xưa tới nay ta chưa từng nghe
huống chi lại có thể thấy được, đối với việc này làm sao ta tin được.
Bấy giờ người kia lại tâu với vua: Tâu Đại Vương! Nếu nhà vua không tin xin ngài hãy đến
đó đích thân quán sát. Khi ấy vua cùng ba mươi câu chi quần thần cùng đi đến chổ cây ấy.
Khi đến nơi họ thấy cây ấy cành lá tốt tươi trái cây rất nhiều. Khi thấy xong họ liền tin và
khen là chưa từng có. Khi ấy nhà vua cũng trồng một cây ngay tại chỗ đó, nhưng cây
không sanh mầm nhánh cành lá ngay, huống chi là có hoa quả. Nhà vua thấy thế nên lấy
làm hổ thẹn với các quần thần, sanh ra rất tức giận, liền ra lệnh chặt đứt cây đã trồng trước
ấy. Các lực sĩ đều vâng lệnh vua chặt đứt cây ấy. Khi chặt ngã cây ấy thì có mười hai cây
khác đồng thời lại mọc lên với bảy báu trang nghiêm, to lớn kỳ diệu. Nhà vua thấy vậy lại
càng tức giận, lại ra lệnh chặt đứt những cây ấy. Lúc đó các lực sĩ lại cùng nhau cầm rìu chặt
đứt mười hai cây ấy. Khi chặt xong những cây ấy thì ngay tại chỗ đó lại có hai mươi bốn cây
khác cùng lúc lại mọc lên, mỗi cây ấy có đủ cành lá hoa quả lại sầm uất. Lại nữa, mỗi cây
lại có một con chim mào vàng đùa giỡn ở trên, thân nó trang điểm đủ màu sắc, âm thanh
trong suốt vi diệu.
Nhà vua thấy vậy lại càng nỗi sân, tự tay cầm rìu muốn chặt một cây. Khi rìu vừa chạm
cây thì nước cam lồ tràn ra. Nhà vua thấy vậy liền sanh lòng tin và hối hận, tức thì ra lệnh
cho mời người trồng cây đầu tiên ấy lại. Lúc đó người ấy trước bị trói, nay được mở trói chạy
đến chỗ vua. Nhà vua lại hỏi: Vì sao nhà ngươi mới trồng cây xuống, liền sanh mầm nhánh
cành lá hoa quả. Ta ra lệnh chặt cây lại sanh mười hai cây, bảy báu trang nghiêm to lớn vô
cùng. Khi ta ra lệnh chặt những cây ấy thì lại mọc gấp đôi số trước, chim lạ hót tiếng đặc
biệt, hết sức hy hữu. Ta cũng trồng cây thì chẳng mọc, làm gì mà có hoa quả được. Nghĩa
ấy thế nào, ngươi hãy nói thật cho trẫm rõ.
Người đó tâu rằng: Tâu Đại Vương! Đó là do năng lực phước đức của thần cảm nên. Như
vậy người ấy tâu tiếp: Tâu Đại Vương! Đó là do năng lực phước đức của thần cảm nên. Khi
ấy các quần thần nghe nói thế thảy đều rất tức giận, nghĩ như vầy: “ Nó là ai mà đối với vua
chúng ta dám tự kiêu nói là năng lực phước đức của mình ? “. Họ liền trách người ấy rằng:
Nguơi là kẻ ngu si, vì sao đối với vua mà tự xưng là phước đức ? Sự thật thì ngươi không thể
hơn vua hoặc bằng vua được. Lúc bấy giờ người đó hướng về các quần thần, cúi lạy cung
kính nói bài kệ này:
 Tôi không thích ngôi vua  
Tóm thâu các của báu
 Phát nguyện lớn từ lâu   
Thành Phật Lưỡng Túc Tôn
  Tôi đến cõi Niết-Bàn   
Mà chẳng trụ tịch diệt
  Nhờ phương tiện nguyện lực   
Xuất hiện ở thế gian
  Thuyết pháp độ chúng sanh   
Đều khiến đến bờ giác
 Cỡi trói được tự-tại   
Được an lạc tối thượng
  Tôi nhờ nghiệp đời trước   
Nay bị vua bắt trói
  Nguyện lực lớn như vậy   
Nên nghiệp ta tiêu tan
 
Lúc bấy giờ có hai mươi bốn câu chi chim mỏ vàng, bay lên không trung, hót tiếng êm dịu
trong thanh, tấu lên âm nhạc. Lúc đó lại có ba vạn hai ngàn lầu gác tuyệt đẹp đồng thời xuất
hiện, mỗi lầu gác cao rộng hai mươi lăm do tuần, giữa mỗi lầu gác có hai mươi lăm câu chi
chim mỏ vàng, bay đậu ở trên không nói bài kệ tụng nầy:
 Cớ gì Đại Vương khởi tâm ác   
Chặt cây tươi đẹp vừa mới mọc
  Do thần lực Phật trong sát-na   
Hai sáu gấp bội lại sanh trưởng
 Vua lấy ngã tâm cũng trồng cây   
Không sanh mầm cành cùng hoa quả
  Thấy việc như vậy nên không tin   
Càng tăng phiền não thêm sân hận
  Nhờ thiện lực sau đó vua tin   
Tương lai sẽ được quả tối thắng
 
Bấy giờ vua nói: Tiếng nói trên không trung hết sức hiền thiện. Sao ta trước lại sanh tâm
phá hoại ? Nay ta đã tin, vô cùng hối hận tự trách. Lúc đó nhà vua lại nghe trên không trung
nói như vậy: Này Đại Vương! Người trồng cây trước đó sẽ thành Phật, xuất hiện ở thế gian,
được chư thiên và loài người tôn kính. Nhà vua liền ngẩng lên không trung nói rằng: Này
Hiền giả! Còn người trồng cây sau đó, vì lý do gì mà cây không mọc ? Trên không trung
đáp rằng: Đại Vương nên biết rằng, người đó vì tạo tội nghiệp sâu nặng, chẳng có chút ít
thiện căn. Do nhân duyên đó, tất cả bị phá hoại.
Khi ấy nhà vua nhờ năng lực thiện căn thành thục từ lâu, nên mới được thấy sự việc hy hữu
như vậy. Nhà vua lại được nghe tiếng nói trên không trung như vậy …nên phát khởi thiện
tâm tăng thượng tối thắng, lúc đó nhà vua liền được an trụ thập địa, thiện pháp bình đẳng.
Ba mươi câu chi quần thần, cũng nhờ năng lực thiện căn thành thục, nên được an trụ thập
địa.
Bấy giờ Bồ tát Dược Vương Quân nghe đức Phật Thế Tôn nói xong như vậy, nên rất vui
mừng, khen là chưa từng có, liền chấp tay cung kính bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn!
Ngày xưa, nhà vua và các quần thần vì sao mà được an trụ nơi pháp thập địa ? Đức Phật
bảo: Này Dược Vương Quân! Nhà vua và quần thần của vua ấy đã được chư Phật Như lai
thọ ký từ lâu, đều được thành Phật. Dược Vương Quân nên biết rằng: Các cây được trồng
đều do thần lực của chư Phật hiển hiện. Ngày hôm nay ta cũng lại hiện việc như vậy, cùng
với việc ngày xưa không có khác.
Bấy giờ đức Thế Tôn ở trong chúng hội, từ trước mặt phóng tám vạn bốn ngàn luồng quang
minh tinh diệu rất hy hữu. Cứ mỗi luồng ánh sáng đều có vô số trăm ngàn màu sắc. Đó là
sắc xanh vàng đỏ hồng tía, xanh biếc. Các luồng ánh sáng đầy màu sắc như vậy chiếu
khắp vô biên các thế giới xong, các luồng ánh sáng ấy quay trở lại nhiễu quanh bên hữu đức
Phật rồi lại nhập vào đỉnh đầu ngài. Lúc bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân chấp tay cung
kính đảnh lễ dưới chân đức Thế Tôn, bạch rằng: Bạch Thế Tôn! Vì nhân duyên gì mà Ngài
phóng ra luồng ánh sáng to lớn hy hữu này chiếu khắp thế giới ? Nếu không có nhân duyên,
thì đức Như-Lai Ứng-Cúng Chánh-đẳng chánh giác chẳng phóng quang minh. Cúi mong đức
Phật từ bi lược nói cho con.
Đức Phật bảo: Này Dược Vương Quân! Nay ngươi có thấy từ nhiều phương trời vô số nhân
chúng trong các thế giới đều đến tụ tập trong đại chúng hội nầy chăng? Dược Vương Quân
thưa: Thưa không, bạch Thế Tôn! Hiện tại con không thấy. Đức Phật bảo: Nguơi nên quan
sát lại thật kỹ. Bấy giờ Bồ tát Dược Vương Quân vâng theo thánh chỉ của Phật, quán sát
khắp bốn phương trên dưới, liền thấy ở phương đông có một cây đại thọ trang nghiêm thù
diệu, cao lớn đến bảy ngàn do tuần, có hai vạn năm ngàn câu chi dân chúng, nối thành
vòng tròn đi vào trong hội của Phật, đối với đức Phật Thế Tôn chẳng thăm hỏi cũng chẳng
nói năng gì, im lặng không có tiếng động, đứng một bên đức Phật.
Tại các phương khác, nam tây bắc trên dưới cũng lại như vậy. Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương
Quân thấy như vậy, bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Con có chút hồ nghi nên muốn
thưa hỏi. Cúi mong đức Thế Tôn phân biệt nói cho con rõ. Đức Phật bảo: Này Dược Vương
Quân! Nay ngươi có nghi ngờ gì cứ tự do hỏi, ta sẽ khai thị cho. Bấy giờ Bồ tát Dược Vương
Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Nay bốn phương trên dưới của thế giới này, cứ
mỗi một cây đại thọ đều có mọi người vây quanh thành vòng tròn đi vào trong hội, im lặng
không nói đều đứng một bên, vì nhân duyên gì có sự việc như vậy ?
Đức Phật bảo Dược Vương Quân: Nay ngươi muốn biết nhân duyên việc ấy, tự mình hãy
đến từng phương thế giới đích thân thưa hỏi từng đức Phật Thế Tôn, các ngài sẽ tuyên thuyết
như thật cho ngươi rõ. Bồ Tát Dược Vương Quân bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Con
vâng theo thánh chỉ của Phật, nay sẽ tự đi đến các phương của thế giới để hỏi các đức Thế
Tôn ấy, nhưng con đâu có thần lực gì mà có thể đến các cõi ấy được ? Đức Phật dạy: Nguơi
hãy nên dùng thần lực của mình để đi đến các thế giới ấy, đồng thời ta cũng dùng thần lực
gia bị thêm cho ngươi.
Khi ấy Bồ Tát Dược Vương Quân liền ở trong hội nhiễu quanh đức Phật ba vòng rồi ẩn thân
biến mất, từ phương đông vượt qua chín mươi sáu câu chi thế giới, đến một thế giới tên là
Nguyệt Đăng, tại đó có đức Phật tên là Nguyệt Thượng Cảnh Giới đầy đủ mười hiệu, ngài có
tám mươi câu chi chúng Đại Bồ Tát vây quanh để nghe thuyết pháp.
Bồ Tát Dược Vương Quân đã đến cõi ấy xong, liền lấy đầu mặt đãnh lễ dưới chân Đức Phật,
chấp tay cung kính bạch đức Phật đó rằng: Bạch Thế Tôn! Con ở chỗ đức Phật Thích Ca
Mâu Ni thuộc thế giới Ta bà, thấy phương đông này có một cây đaị thọ trang nghiêm thù
diệu, cao lớn đến bảy ngàn do tuần, có hai vạn năm ngàn câu chi dân chúng, nhiễu quanh
thành vòng tròn đi vào trong hội của Phật. Phương nam tây bắc trên dưới cũng giống như
vậy. Con không hiểu nhân duyên của sự việc. Đức Hóa Chủ là Phật Thích Ca Mâu Ni, bảo
con đến đây để hỏi lý do. Cúi mong đức Thế Tôn giải thích sự hồ nghi của con.
Bấy giờ đức Như-Lai Nguyệt Thượng Cảnh Giới bảo Bồ Tát Dược Vương Quân: Này Thiện
nam tử! Những người ở trong hội của đức Phật đã đến dưới cây thọ to lớn tuyệt đẹp ấy,
năng ở phương đó làm các Phật sự. Các dân chúng ở đó do cây sanh ra, để hiển lộ năng
lực thần thông của chư Phật. Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật: Bạch Thế Tôn!
Việc này thật hy hữu, từ xưa con chưa từng được nghe, huống chi lại có thể thấy được.
Lại nữa, bạch Thế Tôn! Vô số nhân chúng ở trong hội này đứng trước đức Thế Tôn, nhiễu
quanh thành hình tròn không có kẽ hở, các người nầy chỉ thấy thân hình mà chẳng thấy hai
cánh tay cuả họ. Việc ấy thế nào, cúi mong đức Phật giải thích cho. Đức Phật đáp:Thiện
nam tử! Các người nầy hoặc đi hoặc đứng hoặc co duỗi thảy đều vô ngại. Bồ Tát Dược
Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Con vẫn chưa hiểu ý nghĩa việc ấy
thế nào ? Đức Phật đáp: Này Thiện nam tử! Nay ngươi muốn thấy những người nầy duỗi
cánh tay chăng ? Bồ Tát Dược Vương Quân thưa: Nay con muốn thấy, mong đức Phật hiển
thị. Khi ấy đức Như Lai Nguyệt Thượng Cảnh Giới liền ở trong hội duỗi một cánh tay sắc
vàng khắp bảo đại chúng. Bấy giờ trong hội có trăm ngàn câu chi người, liền ngay lúc đó
cũng duỗi một cánh tay, tất cả đều mưa vô số trăm ngàn thứ hương, đó là hương xoa, hương
bột … để cúng dường Phật.
Lúc ấy, đức Phật đó bảo Bồ Tát Dược Vương Quân: Này Thiện nam tử! Nay ngươi có thấy
chúng người này đều duỗi một cánh tay mưa các thứ diệu hương để cúng dường đức Thế
Tôn chăng ? Bồ Tát thưa: Con có thấy. Đức Phật bảo: Này Thiện nam tử! Nay ngươi nên
biết rằng, trăm ngàn câu chi người nầy đều là hóa sanh, như thấy người trong mộng mà
thôi.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân thấy việc ấy xong, liền bạch đức Phật đó rằng: Bạch Thế
Tôn! Các chúng người nầy chỉ trong chốc lát đều duỗi một cánh tay, mà có thể mưa vô số
hương thơm, huống chi duỗi cả hai tay, thì sẽ mưa hương thơm gấp bội. Đức Phật đó bảo:
Như vậy, như vậy! Này Thiện nam tử! Những loại như vậy đều là do thần lực của Như-Lai
hóa ra, nhiều vô lượng. Các cõi chúng sanh cũng lại như vậy, hoặc sanh hoặc diệt như
mộng như huyễn, tất cả hữu vi đều là pháp không thật.
Bồ tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Các loại chúng sanh có kẻ
mới sanh, còn ai là kẻ sanh lâu ? Đức Phật đó đáp: Đúng vậy. Bồ Tát Dược Vương Quân
thưa: Vậy không biết ai là kẻ mới sanh, còn ai là kẻ sanh lâu ? Đức Phật đó đáp: Nay ở
trong hội này có hàng trăm hàng ngàn câu chi nhân chúng vừa duỗi một cánh tay mưa các
thứ hương, đó gọi là người sanh lâu, còn những kẻ từ cây sanh ở chỗ đức Phật Thích Ca
Mâu Ni tại thế giới Ta bà kia là kẻ mới sanh.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật đó rằng: Bạch Thế Tôn! Nay con đối với việc
này lại muốn thấy các vị mới sanh ấy, cúi mong đức Phật hiển thị. Lúc bấy giờ đức Như Lai
Nguyệt Thượng Cảnh Giới liền duỗi cánh tay mặt xuống, lúc đó bốn phương có trăm ngàn
câu chi nhân chúng, phương trên phương dưới cũng có hai mươi lăm câu chi nhân chúng
cùng thời đi vào trong hội của Phật, cũng lại trước đức Phật chẳng hỏi han, cũng nói năng,
im lặng không có tiếng động, đứng một bên đức Phật.
Lúc đó Bồ Tát Dược Vương Quân bạch đức Phật đó rằng: Bạch Thế Tôn! Vì sao vô số
những người này chỉ trong khoảnh khắc đi vào trong hội của Phật, cũng đều im lặng, đứng
một bên ngài. Đức Phật ấy đáp: Này Thiện nam tử! Các người này là kẻ mới sanh, không
biết pháp sanh, không biết pháp diệt, cũng lại không biết già bệnh chết lo rầu, ái biệt ly, oán
thù gặp nhau … các pháp như vậy, cũng lại chẳng biết khổ, cùng khổ thọ, chẳng biết từ khổ
sanh, đối với tất cả pháp đã tu tập, chẳng có hiểu rõ, làm sao có điều gì để nói, vì vậy tất cả
họ đều im lặng đứng yên.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật đó rằng: Bạch Thế Tôn! Như lời Phật nói
những người ấy đều là mới sanh, không biết họ từ đâu mà tới, mà đối với tất cả pháp lại
chẳng thể hay biết ? Đức Phật ấy đáp: Này Thiện nam tử! Các chúng sanh ấy không phải
do nghiệp báo sanh ra, chẳng phải do sự khéo léo có thể tạo ra, cũng chẳng phải do cha
mẹ sanh, chẳng từ các thọ tương ưng sanh ra, cũng chẳng phải do nghiệp nhân quá khứ
sanh ra, cũng chẳng do nghĩ nhớ khổ thọ… các tưởng, chẳng từ đâu sanh ra cũng như vậy.
Không có sở thuyết, cho nên đối với các pháp không thể hiểu rõ, cũng lại không sanh tư
tưởng tôi và của tôi.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật: Bạch Thế Tôn! Đã gọi họ là những người mới
sanh, vậy từ đâu sanh, lại từ đâu diệt ? Đức Phật đó đáp: Này Thiện nam tử! Như đức
Phật sanh ra, họ cũng sanh như thế, như đức Phật diệt họ cũng diệt như thế. Này Thiện
nam tử! Ví dụ như có người phạm luật pháp nhà vua, bị vua giam cầm lâu dài nơi lao ngục,
trong ngục đó rất đen tối, không có ánh sáng mặt trời chiếu đến, lãnh chịu khổ sở ác độc rất
nhiều, trong lòng hết sức sợ hãi.
Lúc đó bổng nhiên trong ngục bị bốc cháy, bốn bề đều là lửa đỏ, mọi người đều kinh hoàn,
nhưng những người bị tù không thoát ra được. Khi nhà vua nghe tiếng kêu la, liền sai lực sĩ,
tạo các phương tiện cứu họ. Những người bị giam được ra khỏi ngục tù nạn lửa rồi, lại
nghe nhà vua ra lệnh ân xá rằng: Từ nay về sau các ngươi chớ phạm tội như vậy nữa, nếu
các ngươi tái phạm sẽ bị giam vào ngục, không có ngày ra.
Này Thiện nam tử! Đức Như Lai cũng lại như vậy, đã đọan trừ tham sân si cùng tất cả phiền
não, viên mãn tất cả pháp lành xuất thế gian, lại hay dứt trừ tất cả khổ não, lại dùng các thứ
phương tiện đại bi để cứu độ tất cả chúng sanh khổ não trong sáu đường, khiến tất cả xa lià
các sự trói buộc. Giống như ánh sáng mặt trời phá tan tăm tối, diệt các tội cấu, phát sanh
thiện ý. Này Thiện nam tử! Hoặc kẻ sanh lâu, hoặc người mới sanh, tất cả chúng sanh đều
khiến được giải thoát.
Bấy giờ khi đức Phật đó thuyết pháp thì trên không trung có tiếng nói bài kệ tụng nầy:
 Như-Lai đấng đại bi
Ở trong cõi thanh tịnh
  Từ hạt giống thiện sanh   
Nhân quả không có mất
  Cảnh giới Phật thanh tịnh   
Mở pháp môn vi diệu
  Dùng phương tiện đại bi  
Độ mọi loài chúng sanh
  Thứ lớp mở khai đạo   
Đều khiến đến Niết-Bàn
  Thế gian thường tịch tịnh   
Các việc làm vô nhiễm
  Từ vô thỉ đến nay   
Hoặc sanh lâu, mới sanh
 Trong sáu đường ba cõi   
Vô số các chúng sanh
 Nhờ sức bi nguyện Phật  
Đều về cửa giải thoát
  Hoặc thế, xuất thế gian   
Thảy ược đại lợi lạc
Bấy giờ đức Như lai Nguyệt Thượng Cảnh Giới liền ở trong hội phóng ra luồng ánh sáng tịnh
diệu rất hy hữu, trong ánh sáng ấy phát ra một âm thanh to lớn, chấn động khắp mười
phương, lại ở trong âm thanh ấy phát xuất lời nói như vầy: Lành thay năng lực thần thông
của chư Phật! Lành thay sức công đức của diệu pháp! Lành thay Đại tập hội hòa hợp, các
thứ thần biến không thể nghĩ bàn! Lành thay sự tuyên thuyết diệu pháp môn, tất cả chúng
sanh được lợi lạc!
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân thấy luồng ánh sáng to lớn, lại nghe tiếng nói lớn trên hư
không như vậy, nên xưng dương tán thán chấp tay cung kính, lạy dưới chân đức Phật ấy
bạch rằng: Bạch Thế Tôn! Do nhân duyên gì mà ngài phóng quang minh nầy ? Đức Phật
đáp: Này Thiện nam tử! Nay ngươi thấy các người mới sanh trong hội nầy chăng? Thưa
rằng: Đã thấy. Đức Phật bảo: Này Thiện nam tử! Các người nầy căn duyên thành thục,
ngay ngày hôm nay nghe ta thuyết pháp, tất cả đều sẽ viên mãn thập địa.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân liền từ toà đứng dậy, bay lên hư không cao tám vạn do
tuần, lúc ấy lại có tám vạn câu chi trời và người, trên hư không mưa các hoa đẹp cúng
dường đức Phật đó. Khi các nguời mới sanh tất cả đều cung kính đãnh lễ đức Thế Tôn, thì
mười phương các Bồ Tát cho đến tất cả rồng, thần, dạ-xoa … đều vân tập lại. Lúc đó Bồ Tát
Dược Vương Quân ở trên hư không chấp tay một lòng hướng về đức Phật đó nói bài kệ nầy:
 Lành thay thần lực Phật   
Phóng quang phát tiếng lớn
  Trong thế giới ba ngàn   
Không ai mà chẳng nghe
 Ba mươi hai địa ngục   
Các chúng sanh chịu khổ
  Được nghe âm thanh này  
Khổ não đều chấm dứt
  Các Thiên chúng ba cõi   
Cũng nghe âm thanh ấy
  Đều khởi tâm cung kính   
Hoan hỉ mà xưng tán
 Cõi ba ngàn đại thiên   
Đều nghe tiếng rộng lớn
  Nhờ Phật đại thần thông   
Có sáu thứ chấn động
  Số ba vạn câu chi   
Các long vương đaị hải
  Nghe âm thanh lớn ấy  
Đều đến hội của Phật
  Số ba vạn câu chi   
Các la sát và vua
 Nghe âm thanh lớn ấy   
Đều đến hội của Phật
 Số hai vạn năm ngàn   
Câu chi quỷ dạ xoa
  Nghe âm thanh lớn ấy  
Đều đến hội của Phật
  Trong cung Tỳ sa môn   
Vô số các Dạ xoa
  Nghe âm thanh lớn ấy  
Đều đi đến hội Phật
  Các thế giới mười phương  
Có trăm ngàn câu chi
  Bồ Tát nhờ thần thông   
Đều đến chỗ Phật hội
  Phật Nguyệt Thượng Cảnh Giới   
Vì chúng sanh mới sanh
  Muốn nói diệu pháp môn   
Vì thế cùng vân tập
 
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân nói bài kệ ấy xong, từ hư không đi xuống đứng truớc đức
Phật chấp tay cung kính bạch đức Phật: Bạch Thế Tôn! Nay các Bồ Tát cho đến tất cả long
vương quỷ thần đều đến vân tập trong hội nầy, tất cả đều ưa thích nghe Phật thuyết pháp,
nay đã đến lúc cúi mong Phật nói cho. Đức Phật ấy nói: Này Thiện nam tử! Nay ngươi nên
biết, các chúng mới sanh nầy đã xa lìa tất cả nghiệp ác, đầy đủ phạm hạnh, được đại tổng trì,
tất cả thiện pháp đều đã viên mãn . Nay ta vì họ nói Đại Pháp Uẩn. Lúc đó Bồ Tát Dược
Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Đại chúng đang khao khát kính ngưỡng
muốn nghe,
cúi mong Phật nói cho.
Phật nói Kinh Chánh pháp Đại tập hội quyển thứ tư
======================================================================
Phật nói Kinh Chánh pháp Đại tập hội
Quyển thứ năm
Hán dịch: Thí Hộ
Việt dịch: Nguyên Hiển
Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng sớm phụng Đại phu thử
Bấy giờ đức Như Lai Nguyệt Thượng Cảnh Giới bảo Bồ Tát Dược Vương Quân rằng: Các
Ông nên biết, tất cả chúng sanh vì có thân nên phải khổ, sanh già bệnh chết buồn rầu đau
khổ, oán thù gặp nhau, ân ái xa lìa, cầu mong không thành. tất cả điều đó đều là khổ, bức
bách chúng sanh chẳng thể giải thoát. Tất cả những đau khổ này rất đáng sợ, nhưng các
chúng sanh đối với nghĩa lý của các khổ này chẳng nghe chẳng biết.
Bấy giờ trong hội các người mới sanh nghe đức Phật nói tên các khổ ấy, đều chấp tay bạch
đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Chúng con thích được nghe nghĩa lý của các khổ nầy, cúi
mong đức Phật nói cho. Đức Phật bảo: Này các Thiện nam tử! Chẳng phải chỉ có các ông
mới thích nghe, tất cả chúng sanh cũng đều như vậy. Các vị mới sanh lại bạch Phật rằng:
Bạch Thế Tôn! Nói chết, nghĩa ấy thế nào ? Đức Phật lời: - Này các Thiện nam tử! Đó là
thức đã diệt, thân hoại nên gọi là chết. Tất cả chúng sanh lúc sắp mạng chung, có ba thứ
gió thổi đến phá hoại. Đó là gió diệt thức, gió động chuyển thức, gió khởi thức. Ba thứ gió
nầy lúc mạng chúng sanh sắp hết, khiến cho thức tan mất, động chuyển, thay đổi.
Các vị mới sanh thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Loại gió diệt thức ấy, làm sao có thể khiến cho
thức của chúng sanh bị diệt, thân bị hoại ? Đức Phật dạy: Loại gió diệt thức nầy có ba thứ.
Đó là dao, kim châm và đại lực. Do ba thứ gió nầy có thể làm tiêu diệt thức. Khi thức bị diệt,
thân liền bị hoại.
Các vị mới sanh thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Sao gọi là thân ? Đức Phật dạy: Gọi là thân vì
như huyễn, như ánh lửa, lại như gánh nặng, lại như đờm giải, các vật hư thối. Những người
vô trí không thể biết rõ. Sanh là khổ lớn, do sanh phát khởi, duyên pháp tụ tập, nên mạng căn
liên tục được duy trì, nhưng kỳ thật là do tương ứng với ái. Những điều như vậy giả danh gọi
là thân.
Những vị mới sanh thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Sao gọi là mạng ? Và sao gọi
là diệt. Đức Phật dạy: Thức chủ trì liên tục gọi đó là mạng. Nghiệp báo suy vi tàn tạ, thức
pháp ly tán, mạng căn đoạn tuyệt, thân phần bị hủy hoại gọi là diệt. Này các Thiện nam tử!
Nay ta lại nói cho các nguơi biết những sở hữu của thân phần.
Nên biết các phần gân mạch trong thân con người số đến một câu chi, có tám vạn bốn ngàn
lỗ chân lông, có một ngàn hai trăm chi tiết của thân thể, có ba trăm lẻ tám đốt xương.
Những thứ ấy cọng lại thành thân con người.
Lại có tám vạn bốn ngàn loại trùng. Những loại ký sinh như vậy đồng nương nơi thân con
người, ngày đêm cắn hút nơi thân con người, lại bị các trùng cắn hút lẫn nhau, nên các khổ
theo đó mà sanh. Tám vạn bốn ngàn loại trùng như vậy, trong đó có hai loại trùng lớn,
trong bảy ngày đêm giao đấu với nhau, đến ngày thứ bảy một trùng bị chết, còn lại một trùng
chúng lại giao đấu với nhau, trùng này chết trùng kia lại sanh. Như vậy xoay vần, cho đến
lúc mạng người chấm dứt. Các loại trùng thảy đều bị hoại diệt vì không còn chỗ nương tựa.
Các loại phàm phu chẳng thể biết được điều này, nên khổ pháp trong ngoài nối nhau sanh
diệt, già bệnh chết đều chẳng hề sợ hãi, hoặc thuận hoặc nghịch giao tranh lẫn nhau. Như
hai loại trùng trong thân, khổ não theo đó sanh ra mà chẳng hay biết, khi thân hoại mạng
chung thì chẳng còn gì cả.
Này các Thiện nam tử! Có một phàm phu lúc sắp mạng chung, có thiện tri thức đến an ủi
hỏi rằng: Ngay lúc đang sống bạn có từng thấy biết sanh già bệnh chết là các khổ nạn không
? Người đó đáp: Tôi đã từng thấy biết như thế. Thiện tri thức ấy nói: Nay bạn đã tự thấy biết
những khổ đau như vậy, sao không sanh tâm nhàm chán, phát khởi tâm thù thắng ? Ở giữa
hai đời trồng ít thiện căn, đoạn các pháp ác, tu các chánh hạnh. Nếu có thể làm được như
vậy, khi xả báo thân nầy, sanh đến chỗ tốt đẹp khác, lìa các sợ hãi, đó là nhờ pháp lành ấy
làm chổ nương tựa. Huống chi ở thế gian các khổ đau thật là rõ ràng, bạn có thể quan sát tất
cả. Chẳng lẽ bạn không nghe, đại địa nếu lúc kích động có thể phát tiếng gầm lớn, nếu hành
pháp lành sẽ có thắng lực lớn.
Vì vậy ở trong cõi thanh tịnh của các đức Như-Lai gieo trồng các pháp lành. Như là đem các
vòng hoa, hương thoa ẩm thực, áo mặc ngọa cụ, thuốc men, cúng dường đức Như-Lai cùng
các tỳ kheo, tỳ kheo ni, cận sự nam, cận sự nữ, bốn chúng thanh tịnh. Cúng dường như vậy
gọi là trồng các giống lành trong cõi Phật, sẽ phát sanh tất cả thiện quả. Nay bạn đã gặp
được Đại Pháp Vương xuất hiện ở thế gian,
nếu không gieo trồng các căn lành thì thiệt là vô ích. Lúc đó vị thiện trí thức vì người phàm
phu nói bài kệ tụng:
 Như-Lai hiện thế gian   
Đánh trống pháp quảng đại
  Mở pháp môn vi diệu   
Khiến tất cả đi vào
  Rộng độ các chúng sanh   
Về Niết-Bàn tịch diệt
  Nay bạn thấy việc này   
Sao chẳng khởi tinh tấn
 
Lúc bấy giờ người kia cũng nói bài kệ tụng đáp lời thiện trí thức:
 Nếu ngu si vô trí   
Lại được gặp bạn ác
  Rộng tạo nhân ô nhiễm   
Là các việc tham dục
  Càng khởi thêm ngã kiến   
Phá hòa hợp tăng già
  Hủy hoại chùa và tháp   
Chẳng tin sâu Tam Bảo
  Chỉ tạo các ác nghiệp   
Chẳng tạo nhân duyên lành
  Trong tất cả mọi thời   
Thường phạm các lỗi lầm
 Làm não loạn mẹ cha   
Không sanh tâm hiếu kính
  Nói ra lời vô pháp  
Khinh chê bậc hiền thiện
  Vì tạo nhân ác nầy   
Phải đọa xuống Địa-ngục
  Thân phải chịu khổ não   
Không ai cứu giúp được
  Ngục hãi hùng, ép nát   
Nóng cháy và vô gián
  Trong các ngục như vậy   
Lần lượt chịu các khổ
  Vừa từ ngục lớn ra   
Lại vào trong ngục nhỏ
  Là hoa sen đao binh  
Bị thọ khổ liên tục
  Ngục lớn nhỏ như vậy   
Có vô số chúng sanh
  Tùy nhân duyên nghiệp mình   
Mà thọ báo nặng nhẹ
  Hoặc trăm kiếp ngàn kiếp   
Hoặc thời gian lâu dài
  Dây ác nghiệp trói buộc   
Không thể nào thoát khỏi
  Trong địa-ngục đao binh  
Rộng đến trăm do-tuần
  Không thấy cửa ra ngục   
Chỉ thấy người khổ thọ khổ
  Số trăm ngàn câu chi   
Rừng gươm và núi đao
  Xua đuổi tội nhân vào   
Thân thể bị chặt đứt
  Tạm thời tuy chết đi   
Gió nghiệp lại thổi đến
  Tức thì sống liền lại   
Phải chịu các khổ não
  Địa-ngục không ngằn mé   
Chúng sanh cũng vô cùng
  Do nhân duyên ác nghiệp   
Liên tục không gián đoạn
  Người tạo các ác nghiệp   
Phải đọa vào địa ngục
  Ngày nay thiện tri thức   
Nghe nói nghiệp đã tạo
  Ta từng khởi tâm tham   
Tạo nhà cửa cao lớn
  Tô vẽ và chạm trổ   
Vàng ngọc dùng trang trí
  Lại làm các vườn hoa   
Kho tàng với sản nghiệp
  Nuôi các loại trâu ngựa   
Dùng phục vụ đời sống
  Cha mẹ và quyến thuộc   
Số nội ngoại rất nhiều
  Tôi tớ và kỹ nữ   
Số ấy nhiều vô cùng
  Thường khiến suốt ngày đêm   
Tấu các thứ âm nhạc
  Chỉ để mình vui thích   
Không nhớ người khác khổ
  Coi thường kẻ nghèo khó   
Tạo các thứ trang nghiêm
  Những đồ vật xử dụng   
Toàn vàng bạc châu báu
  Dùng dầu thơm tắm rửa   
Lại thoa các hương thơm
  Long não và chiên đàn   
Cùng các loại xạ hương
  Dùng nước hoa tắm xong   
Tiếp theo là trang điểm
  Tay mang xuyến đeo nhẫn   
Đều làm bằng châu ngọc
  Dùng trân châu anh lạc   
Để trang nghiêm nơi cổ
  Chơn kim đẹp tối thượng   
Dùng làm đôi bông tai
  Trang nghiêm thân thể xong   
Đầu cài các hoa đẹp
  Tô-ma-na, chiêm bà   
Cùng các thứ hương lạ
 Lại mặc y phục đẹp   
Bằng dạ mềm tối thượng
  Trắng tinh lại thanh khiết   
Xông ướp bằng hương thơm
 Ăn uống vị ngon bổ  
Ngọt ngào lại thơm tho
  Người hầu dâng thức cần
Không hề thấy đói khát
  Mặt đất trải chiếu đẹp   
Đi trên đó dạo chơi
  Hai bên có người hầu   
Tự tại lại tôn quý
  Trang sức rộng như vậy   
Để thân được yêu thích
  Thường luyến tiếc gìn giữ  
Không sanh tưởng phá hoại
  Đã đầy đủ giàu sang  
Không còn nghĩ gì khác
  Buông lung tâm nhiễm dục   
Tạo lầm lỗi bất thiện
  Mắt tham đắm cảnh sắc  
Các căn khác cũng vậy
  Họ vì nhân lỗi lầm   
Tự chẳng thể hiểu rõ
  Chỉ biết nơi thấy nghe   
Các phiền não tùy sanh
  Ở trong cảnh thuận nghịch   
Khởi dậy tham giận si
  Các xúc thật mềm diụ   
Thân tâm xúc sanh ái
  Tưởng ái ấy đã sanh   
Đều tạo các nghiệp tội
  Ta đã từng có lúc   
Vô cớ hại hữu tình
  Dùng tên bắn thân nai   
Khiến cho nó phải chết
  Chỉ lấy thịt để ăn   
Chẳng nghĩ trong đời sau
  Quả báo phải tự thọ   
Không ai thế ta được
  Ta ngu si vô trí   
Chỉ muốn nuôi thân mình
  Ngày kia chết, khổ đến   
Thức diệt thân hư nát
  Chỉ nhóm các khổ não   
Chẳng có gì khả ái
  Cha mẹ cùng thân quyến   
Nhìn nhau chẳng cứu được
  Lương y và thuốc tốt   
Cũng chỉ uổng công sức
  Những tăng thêm phiền não   
Không cách nào cứu được
  Khi mạng ta chấm dứt   
Bỏ nơi bãi tha ma
  Bị các trùng chim thú   
Ăn uống thật no nê
  Tất cả vô sở hữu   
Hiện tiền là không huyễn
  Các cảnh đều là không   
Duy quả báo chẳng mất
  Bấy giờ biết nương đâu   
Chỉ nương tựa thiện pháp
  Như ta tạo nhân ác   
Sẽ đọa xuống địa ngục
  Rộng tích chứa tội nghiệp   
Sau tùy sanh khổ não
 Ấy ở trong ba đời   
Phá hoại giống thiện pháp
 Thọ tưởng hai pháp hành   
Dùng các xúc làm nhân
  Do xúc tâm ái sanh   
Nên buồn khổ trói buộc
  Thiện pháp như thuốc hay   
Hay trị tâm tham ái
  Tham ái đã không sanh   
Các ác mới không tạo
  Ta thật không phước huệ  
Dối thọ lấy thân người
  Phật nói cửa phương tiện   
Bố thí và trì giới
  Ta không thể tự làm   
Không tùy hỉ thấy nghe
  Không thể nghe chánh pháp   
Ngu si ngày một tăng
  Vô minh và phiền não   
Chuyển hóa đến vô cùng
  Ngăn nhân duyên thiện pháp   
Làm sao được giải thoát
  Tâm mê hoặc tán loạn   
Không lúc nào yên tỉnh
  Lửa phiền não đốt cháy   
Bị các thứ trói buộc
  Với thân chẳng an vui   
Chẳng bao giờ thích pháp
 Mạng sống sắp kết thúc   
Tất cả đều hư nát
  Chỉ thắng pháp chư Phật  
Năng cứu khổ chúng sanh
  Giới pháp cửa chân thật   
Ai vào được vui lớn
  Như nghiệp ta đã tạo   
Trong lòng rất hối hận
  Nay gặp thiện tri thức   
Vì vậy nói sự thật
 
Bấy giờ đức Như lai Nguyệt Thượng Cảnh Giới bảo Bồ Tát Dược Vương Quân:
Này Thiện nam tử! Người phàm phu lúc sắp mạng chung hết sức sợ hãi, đau khổ trong lòng
vì không ai cứu hộ, chỉ có các thiện pháp mới làm chỗ nương cho họ, đem lại quả báo tốt đẹp
mà không bị tổn thất. Bấy giờ Đức Phật liền nói bài kệ:
  Chúng sanh tạo nghiệp ác  
Phải đọa vào địa ngục
  Lúc đó nuốt sắt viên   
Khát uống nước đồng sôi
  Thân bị lửa dữ đốt   
Vì nghiệp ác tự thiêu
  Toàn thân bị phá nát   
Bị kinh hãi khổ đau
  Chẳng được thấy cảnh vui  
Chẳng nghe tên chánh pháp
  Khổ bức bách thân tâm   
Tất cả chẳng gì vui
  Chúng sanh tạo pháp lành   
Được sanh vào đường thiện
  Được gặp thiện tri thức   
Hướng dẫn tu pháp lành
  Phát sanh hiểu, chánh tín   
Đủ giới huệ, đa văn
 Diệt trừ các phiền não   
Sẽ thành chánh đẳng giác
  Hành tinh tấn tối thượng   
Phật xuất thế đã dạy
  Khuyên phát các thiện căn   
Không sanh tâm lùi bước
  Từ bi chân phạm hạnh   
Cứu tất cả chúng sanh
  Tự lợi lại lợi tha   
Đều khiến được giải thoát
  Thiện nam tử! Lắng nghe   
Lời Phật nói chân thật
  Bằng pháp âm vi-diệu   
Khiến tất cả điều phục
  Tâm đại bi là cha   
Tâm bồ đề là mẹ
  Thiện pháp là tri thức   
Hay cứu giúp chúng sanh
  Chánh giác hiện ở đời   
Thuyết pháp môn tối thắng
  Phương tiện dạy chúng sanh   
Khiến trụ nơi tịch diệt
  Phật là bậc đại bi   
Bậc tối thượng thế gian
  Khắp xem các hữu tình   
Đều như con của Phật
  Bình đẳng không có hai   
Khiến tất cả quy y
 
Bấy giờ khi đức Phật nói pháp này, ba ngàn đại thiên thế giới có sáu thứ chấn động, tức thì
Bồ Tát Dược Vương Quân chấp tay cung kính bạch đức Phật rằng:
Do nhân duyên gì mà đại địa chấn động ? Cúi mong đức Phật từ bi nói cho con biết. Đức
Phật ấy đáp: Thiện nam tử! Nguơi hãy quán sát bốn phương có thấy gì không ? Bấy giờ Bồ
Tát Dược Vương Quân theo thánh chỉ của Phật liền quan sát bốn phương, thấy đại địa này bị
chấn động, trong thời gian ngắn mặt đất bị nứt ra, có sáu mươi lăm câu chi người sanh ra từ
mặt đất.
Lúc bấy giờ sáu mươi lăm câu chi mới sanh, đều chấp tay bạch đức Phật rằng: Chúng con từ
đâu sanh ra ? Đức Phật ở trong hội chỉ những người mới sanh trước,
bảo những người từ đất sanh ra rằng: Này các thiện nam tử! Các nguơi có thấy những người
nầy chăng ? Thưa rằng: Chúng con có thấy. Đức Phật dạy: Như họ sanh ra, các ngươi
cũng từ đất sanh ra.
Họ lại hỏi: Các người nầy cũng sẽ diệt chăng ? Đức Phật đáp: Đúng vậy, đúng vậy! Họ sẽ
bị diệt. Này các Thiện nam tử! đâu phải chỉ có các người này, tất cả hữu tình đều phải chết.
Bấy giờ các người mới sanh ra trước hội của Phật đều đứng dậy chấp tay bạch Phật rằng:
Bạch Thế Tôn! Như Phật đã nói về hai pháp sanh và tử, chúng con đều nhàm chán tai họa
ấy, không có ưa thích. Đức Phật dạy: Các nguơi đã có thể nhàm chán tai họa sanh tử, sao
không thể phát tâm tinh tấn ? Các người mới sanh lại bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn!
Chúng con ở trước đức Như-Lai được thỉnh thọ chánh pháp, thấy đại chúng Bồ Tát Thanh
văn có đại thần thông, đầy đủ oai đức. Đó là điều chúng con ưa thích. Chúng con cũng
muốn hướng đến các vị ấy để tinh tấn tu tập, xa lìa sanh tử.
Bấy giờ Bồ tát Dược Vương Quân lại thấy có các người từ đất sanh ra, ngài cùng với năm
trăm Đại Bồ Tát đều dùng sức thần thông của mình ở trong hội, bay lên hư không cao đến
hai vạn do-tuần, ở trên hư không, hoặc hiện tướng kinh hành, hoặc hiện tướng ngồi kiết già,
hoặc hiện tướng vua sư tử bước đi, hoặc hiện tướng voi chúa bước đi, hoặc hiện tướng các
loài thú lạ bước đi. Các vị hiện những tướng như vậy xong, lại ở trên không trung làm các
thần biến. Khi ấy các Bồ Tát nầy thân phát ra ánh sáng, như ánh sáng ở trong không trung
của trăm ngàn mặt trời mặt trăng.
Bấy giờ các vị từ đất sanh ra đều bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Do nhân duyên gì mà
có ánh sáng vĩ đại nầy ? Và trên không trung hiện các thần biến hy hữu này ? Đức Phật bảo:
Này các Thiện nam tử! Các nguơi có thấy các Bồ Tát ở trên không trung chăng? Thưa rằng:
Chúng con có thấy. Đức Phật dạy: Luồng ánh sáng lớn ấy là do thân của các Bồ Tát phát
ra. Các Bồ Tát này, mỗi vị đều có thể hiện các thần thông biến hoá như vậy.
Lúc đó Bồ Tát Dược Vương Quân cùng các chúng Bồ Tát, ở trên hư không liền phát ra tiếng
nói vi-diệu đồng bạch đức Phật rằng: Cúi mong đức Phật từ bi vì các chúng sanh tuyên
thuyết pháp yếu, hoặc trời hoặc người nếu được nghe pháp, đều được lợi ích an lạc tối
thượng. Chúng con nay đều nhờ phương tiện đại bi của đức Như-Lai, mà nguyện lực tinh
tấn được kiến lập. Nguyện đức Phật hiển lộ ánh sáng pháp soi sáng khắp thế gian. Nói như
vậy xong, liền từ hư không hạ xuống đứng trước đức Phật.
Đức Phật ấy bảo Bồ Tát Dược Vương Quân rằng: Này Thiện nam tử! Nay nguơi thấy ba
ngàn đại thiên thế giới này có sáu thứ chấn động chăng? Bồ Tát Dược Vương Quân thưa
rằng: Con đã thấy, bạch Thế Tôn! Nhưng hiện nay chúng con chẳng thể hiểu được lý do vì
sao có việc như vậy. Lại nữa hiện nay con có chút nghi hoặc muốn hỏi đức Thế Tôn mong
ngài chỉ dạy. Đức Phật đó dạy: Này Thiện nam tử! Nay ngươi có nghi ngờ gì cứ tự ý hỏi.
hoặc đó là những việc của ba đời, quá khứ vị lai hiện tại. Ta sẽ phân biệt từng việc như thật
diễn nói cho ngươi.
Bồ Tát Dược Vương Quân bạch Đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Vì sao hiện nay trong hội có
tám vạn bốn ngàn chúng thiên tử, tám vạn bốn ngàn câu chi chúng Đại Bồ Tát, một vạn hai
ngàn chúng long vương, một vạn tám ngàn chúng ác quỷ, hai vạn năm ngàn chúng quỷ
đói. Tại sao số lượng chúng nhiều như vậy ? Đức Phật ấy đáp: Này Thiện nam tử! Nay
ngươi nên biết rằng, các đại chúng này đều đến đây tập hội, để nghe Phật thuyết pháp, ngay
trong ngày hôm nay họ sẽ được lợi ích lớn, vĩnh viễn thoát khỏi luân-hồi. Lại ở trong chúng
ấy có người được an trụ pháp thập địa, có người được an trụ cõi Niết-Bàn, có người được giải
thoát khỏi khổ già bệnh chết, trụ pháp an lạc, có người được giải thoát khỏi sự trói buộc của
phiền não, có người được thâm nhập vào chánh pháp của Phật.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật: Bạch Thế Tôn! Đức Như-Lai khéo vì tất cả
chúng sanh làm các sự nghiệp phương tiện thiện xảo tùy thuận nhiếp hóa, vì sao trong việc
làm ấy ngài vẫn không thấy mệt mỏi ? Đức Phật đáp: Này Thiện nam tử! Ngươi hãy lắng
nghe! Đức Như-Lai khởi tâm đại bi, bày các phương tiện, nhiếp hóa tất cả hữu tình đều
khiến cho họ được giải thoát, mà không có sự mệt mỏi. Chỉ vì các chúng sanh u mê đối với
thiện pháp, dầu gặp được đức Như-Lai chẳng năng gần gũi, thỉnh thọ tu tập, chẳng cầu giải
thoát.
Này Thiện nam tử! Hôm nay Như-Lai ở trong đại chúng thổi loa đại pháp, đánh trống đại
pháp, phát ra tiếng nói đại pháp, diễn nghĩa đại pháp. hoặc trời hay rồng, cho đến tám bộ
bốn chúng, và các người mới sanh, tất cả đại chúng như vậy, trong ngày hôm nay được đại
tổng trì, viên mãn thiện pháp, an trụ thập địa, tất cả đều được lợi lạc. Đều là do phương tiện
thần thông của Như-Lai tạo ra, khiến cho các chúng sanh trụ vào địa vị tinh tấn, được đầy
đủ pháp như Phật Thế Tôn.
Bấy giờ trong số sáu mươi lăm câu chi chúng, có năm ngàn vị mới sanh, đều từ tòa ngồi
đứng dậy chấp tay hướng về đức Phật bạch rằng: Bạch Thế Tôn! Chúng con có thân như là
gánh nặng, nên hết sức kinh sợ, làm sao được giải thoát ? Lại nữa tất cả chúng sanh ở trong
luân-hồi, chẳng phút nào được tịch tĩnh, dục vọng làm chướng ngại tâm, chẳng thể nào biết
rõ, sống trong tăm tối, chẳng thể nào biết sáng suốt. Cúi mong đức Thế Tôn, nhiếp thọ cho
chúng con và các chúng sanh, ban bố cho chúng con sự vô uý để tất cả được an lạc. Cúi
mong đức Thế Tôn tuyên thuyết diệu pháp, khiến cho các chúng sanh ít trí tuệ được tăng
trưởng trí tuệ chân chánh, khổ não chúng sanh đều được giải thoát, đời đời sanh ra đều được
thấy Phật nghe pháp.

Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân hướng về các vị mới sanh nói bài kệ tụng:
 Các ngươi nếu muốn nghe chánh pháp  
Trước phải ăn uống nuôi thân mạng
  Sau khởi tâm quảng đại vô úy   
Sẽ được pháp vị tối thượng diệu
Khi ấy các vị mới sanh cũng nói bài kệ đáp lại Bồ Tát Dược Vương Quân:
 Thưa tôn giả đại trí   
Khéo điều phục các căn
  Có tiếng tăm rộng khắp   
Mọi người đều ái kính
  Đã viên mãn thiện pháp  
Chẳng điều gì chẳng biết
  Vì sao nói như vầy   
Ăn uống nuôi thân mạng
  Theo ý của chúng tôi   
Ăn uống là lỗi lầm
  Thức ăn vào trong bụng   
Thành các thứ tạp uế
  Dầu tăng trưởng sức lực   
Nhưng sẽ sanh pháp ác
  Ở trong ba đường ác   
Sẽ sanh nhiều kinh sợ
  Các tội nghiệp chúng sanh  
Cũng do ăn uống sanh
  Do có tâm tham ái   
Vì ăn uống khơi dậy
  Kẻ ngu si thế gian   
Sanh các thứ tâm tham
  Sắm ruộng vườn to lớn   
Nhà cửa và lầu gác
  Các y phục tốt đẹp   
Cùng trang sức tối thượng
  Các diệu bảo bảy báu   
Trân châu và anh lạc
  Voi ngựa và xe cộ   
Với thật nhiều tôi tớ
  Tuy tạm thời giàu sang   
Cuối cùng bị vô thường
  Như khi thọ mạng hết   
Lưu chuyển trong các đường
 Chẳng thể nghe chánh pháp   
Xa lìa thiện tri thức
  Giả sử bốn đại châu  
Họ làm chuyển luân vương
  Có đầy đủ bảy báu  
Và cả ngàn người con
  Giàu sang đại tự-tại   
Dũng mãnh lại oai nghiêm
  Tất cả đều nương nhờ  
Và cung kính tán dương
  Suốt đời quả báo tốt   
Nhưng cũng bị vô thường
  Khi thọ mạng chấm dứt   
Phải theo nghiệp thiện, ác
  Tuy giàu có của cải   
Dũng mãnh đại oai đức
  Khi thọ mạng kết thúc   
Tự lực không thể cứu
 Tôn giả, như tôi nói   
Tất cả không thể nương
  Chỉ chư Phật Như lai   
Chỗ nương tựa chơn thật
  Như cha và như mẹ   
Hay nuôi dưỡng con mình
  Thương yêu thật bình đẳng  
Xem tất cả như con
  Như ánh sáng trời trăng  
Chiếu khắp nơi tăm tối
  Các nỗi khổ luân hồi   
Đoạn diệt không sanh nữa
  Chặt đứt gốc phiền não   
Khiến lìa các sợ hãi
  Khiến các loài hữu tình   
Chứng Bồ đề vô thượng
  Tuyên thuyết chánh pháp môn   
Khiến trụ bất thối chuyển
  Thế gian vì ăn uống   
Chẳng lợi sanh lỗi lầm
  Không được sanh lên trời  
Chẳng phải quả khả ái
  Ở thế gian không vui   
Phải thọ báo cực khổ
Thọ mạng bị tổn giảm  
Vì tạo nghiệp bất thiện
  Sống giàu, ưa tham ái   
Không hiểu rõ vô thường
  Chẳng tạo nghiệp tốt đẹp   
Chẳng hiểu rõ diệu pháp
  Không nghĩ lìa lỗi lầm 
Chẳng trụ tâm tịch tĩnh
  Thọ mạng đã kết thúc   
Thọ các khổ luân hồi
  Bị gậy vô thường đánh   
Dây năm dục trói buộc
 Khổ não càng tăng thêm   
Nghiệp báo chẳng thể thoát
  Nghiệp quá khứ soi chiếu   
Không cứu không chỗ nương
  Phải biết khi sắp chết   
Thêm sầu bi sợ hãi
  Ta nên đem châu báu   
Vàng bạc và pha lê
Rộng thí cho mọi người   
Không hề sanh tiếc lẫn
  Ta nên đem sức mình   
Phục vụ cho người khác
  Trải qua thời gian dài   
Vẫn không sanh mỏi mệt
  Nếu khởi tưởng tham ái   
Chứa nhóm nhiều của cải
  Cùng ăn uống thượng vị   
Ta liền sanh sợ hãi
  Nguyện tôn giả lắng nghe   
Những lời của chúng tôi
  Ví dù cho chư thiên   
Thọ quả báo thắng diệu
 Đồ dùng toàn diệu bảo   
Chứa đầy món thượng vị
  Ngon ngọt lại thơm lừng   
Ăn uống thấy sản khoái
  Lợi ích thân trời người   
Sắc đẹp và uy lực
 Khi quả báo kết thúc   
Tất cả đều không thật
  Vì vậy nên chúng tôi   
Không ưa thích ăn uống
  Chỉ thích chánh pháp môn   
Cầu giải thoát các khổ
  Xa lìa khổ tham ái   
Được tự tại vô ngại
  Quy y Phật Thế Tôn   
Bậc Chơn Thánh Đại Tiên
  Thưa tôn giả đại trí   
Con cung kính đãnh lễ
  Lòng từ bi quảng đại  
Chúng sanh đều thích nhìn
  Tên của ngài là gì   
Xin tôn giả nói cho
  Ai nghe thấy tùy hỷ   
Được các căn thanh tịnh
 
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân trả lời bằng kệ tụng các người mới sanh:
 Nay ngươi muốn nghe tên của ta   
Các tên gọi chỉ Phật mới biết
  Trăm ngàn câu chi chúng mới sanh   
Tất cả tên họ Phật mới biết
 
Các người mới sanh lại nói bài kệ:
 Tôi từng theo Phật được thỉnh thọ  
Tất cả tên mới sanh, sanh lâu
  Chỉ tên của ngài rất sâu xa   
Chưa từng được nghe Phật rộng nói
 
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân lại trả lời các vị mới sanh bằng bài kệ:
 Nên biết tên của ta   
Hiệu là Dược Vương Quân
 Diệu dược cứu chúng sanh   
Vì vậy có tên ấy
 Tất cả mọi chúng sanh   
Bị các bệnh trói buộc
  Ta dùng các phương tiện   
Tùy thuận để cứu giúp
  Tham là bệnh lớn nhất   
Não hại cả thế gian
  Do bệnh nầy làm nhân   
Sanh ra các lỗi lầm
  Bệnh sân như lửa lớn   
Thiêu đốt tâm tịch tĩnh
  Chỉ pháp dược cam lồ   
Năng trừ các khổ não
  Bệnh si rất đáng sợ   
Che khuất tâm trí huệ
  Chết đọa vào đường ác   
Chẳng được nghe chánh pháp
  Do ba thứ bệnh này  
Dần dần sanh các bệnh
  Thêm ngu si tăm tối   
Ta đều ban pháp dược
  Khiến xa lìa lỗi lầm  
Diệt tất cả nghiệp nhân
  Các khổ não hết sanh   
Tuyệt dứt các sợ hãi
  Đã được lìa các bệnh  
Mau thấy bậc Chánh giác
  Vì ta là y vương   
Tùy bệnh mà cho thuốc
  Tất cả loài hữu tình   
Thường bị lửa đốt cháy
  Hừng hực không thể tắt   
Phát sanh các khổ não
  Tham dục là gánh nặng   
Không lúc nào giải thoát
  Tâm sân si cũng vậy   
Dần dà thêm lầm lỗi
  Tuy thường mang gánh nặng   
Chẳng tìm cửa giải thoát
  Lại chẳng nghĩ vô thường   
Chẳng tìm đường xuất ly
  Nghiệp phiền não đeo đuổi   
Khổ não cũng chẳng biết
  Các bệnh bức bách thân   
Chẳng năng cầu diệu dược
  Do nhân duyên vô minh   
Các hành liền sanh khởi
  Các hành pháp đã khởi   
Tham ái sanh lỗi lầm
  Các hành không cùng tận   
Tất cả pháp đều không
  Vô trí, không thể biết   
Không thể sanh chánh niệm
  Không tu hành tịch tĩnh   
Thức diệt, khổ não tăng
  Trải qua vô số kiếp   
Không thể được giải thoát
  Phật xuất hiện ở đời   
Làm thầy của trời người
  Như cha mẹ thương con   
Khai thị đường chánh giác
  Lại mưa pháp bảo lớn  
Tế độ các chúng sanh
  Trừ những kẻ tà trí   
Không thu nhận chánh pháp
  Người phát bồ đề tâm   
Được vào cửa chánh pháp
  Biết tất cả hành không   
Với không cũng vô ngại
  Nếu rõ không, vô ngã   
Tất cả không thể nương
  Các phiền não cũng không   
Xa lìa các lầm lỗi
 
Bấy giờ các vị mới sanh lại nói bài kệ tụng:
 Bồ Tát, bậc đại bi   
Cứu độ các chúng sanh
  Đại y vương tinh tấn   
Luôn luôn mãi siêng năng
  Nghĩ nhớ khổ luân hồi   
Đem công đức nhiếp trì
  Con thâm tín quy y   
Phát dũng mãnh tinh tấn
 
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân lại nói bài kệ:
 Nay các ngươi nên biết   
Phật là đấng tối thượng
  Thế gian, xuất thế gian   
Phước trí đều đầy đủ
  Ba mươi hai tướng tốt   
Các vẻ đẹp trang nghiêm
  Lòng từ bi rộng lớn   
Độ khắp các quần sanh
  Phật oai dung cao tột   
Giống như núi diệu cao
  Trí tuệ vô cùng tận   
Bao la như biển cả
  Khéo mở các phương tiện   
Tùy thuận độ chúng sanh
  Chiêm lễ và quy y   
Đều được quả an lạc
 
Bấy giờ đức Như Lai Nguyệt Thượng Cảnh Giới phát ra âm thanh trong suốt vi diệu như tiếng
chim Ca-lăng-tần-già mười phương đều nghe, lại từ trên gương mặt của ngài phóng ra tám
vạn bốn ngàn luồng ánh sáng đủ màu sắc, đó là xanh, vàng, đỏ, trắng, hồng, tía, ngọc biếc.
Những ánh sáng như vậy rộng lớn rực rỡ, chiếu khắp ba ngàn Đại Thiên thế giới, làm cho ba
mươi hai địa ngục lớn, nhờ ánh sáng chiếu đến tất cả đều bị phá hủy. Các cung điện của chư
thiên, ánh sáng này chiếu đến làm cho sáng lạng rộng lớn. Những luồng ánh sáng như vậy
chiếu đến ba ngàn Đại Thiên thế giới xong, ở trong ánh sáng trên hư không lại hiện ra tất cả
nhạc cụ của chúng sanh. Sau khi làm xong những biến hoá như vậy, luồng ánh sáng quay
trở về nhiễu quanh đức Phật bảy vòng, rồi nhập vào trên đảnh của đức Phật.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương Quân lại từ tòa đứng dậy, chấp tay cung kính bạch đức Phật ấy:
Bạch Thế Tôn! Do nhân duyên gì, Ngài lại phóng ra luồng ánh sáng lớn chiếu khắp thế giới ?
Lúc bấy giờ đức Phật bảo Bồ Tát Dược Vương Quân rằng: Này Thiện nam tử! Ngày hôm
nay ta làm một Phật sự lớn. Nay ở trong hội có các chúng sanh được sự lợi lạc lớn. Do nhân
duyên đó nên Ta phóng luồng ánh sáng này.
Bồ Tát Dược Vương Quân lại bạch đức Phật rằng: Nay con có sự nghi ngờ muốn đuợc thưa
hỏi, cúi mong đức Thế Tôn giải thích cho con rõ. Đức Phật ấy bảo: Này Thiện nam tử!
Những điều ngươi nghi ngờ cứ tự ý hỏi. Bồ tát Dược Vương Quân thưa: Bạch Thế Tôn! Vì
sao các người mới sanh trong hội này, lại được đức Thế Tôn hiện ra các việc hy hữu và
tuyên thuyết pháp môn vi diệu như vậy. Còn đối với những người sanh lâu, thì đức Thế Tôn
lại không làm như vậy. Hay là những người này không thể hiểu được chánh pháp của Phật
chăng ?
Đức Phật ấy đáp: Này Thiện nam tử! Vì sao nay ngươi lại đem những lời như vậy, thưa hỏi
Như-Lai ? Đó không phải là những lời nhu thuận. Vì sao ? Vì Như-Lai bình đẳng hóa độ các
chúng sanh, tùy thuận phương tiện mà thuyết pháp. Ai nghe xong đều được lợi ích, đầy đủ
điều kiện được nhập vào các môn tổng trì, tất cả công đức đều được thành tựu.
Bấy giờ ở trên hư không lại có vô số lầu gác bằng bảy báu thù diệu rộng lớn hiện ở trên đức
Phật. Lúc đó, đức Phật bảo Bồ Tát Dược Vương Quân: Này Thiện nam tử! Nay ngươi có
thấy lầu gác tuyệt đẹp nầy chăng? Bồ Tát Dược Vương Quân thưa: Con đã thấy, bạch Thế
Tôn! Đức Phật bảo: Nay ngươi nên biết rằng những lầu gác tuyệt đẹp ấy đều do các vị mới
sanh biến hiện ra. Vì sao ? Vì các vị mới sanh này ngày hôm nay đã viên mãn tất cả thiện
pháp.
Lại nữa, ngày hôm nay ta đánh trống đại pháp, có vô số chư thiên và nhân loại được pháp cụ
túc, vô số chúng sanh địa ngục được lìa các khổ não, lại có vô số chúng sanh, sanh chánh
niệm chốc lát quy y Phật trí, nên đều được giải thoát.
Đức Phật nói lời ấy xong, thì trong hội có chín vạn chín ngàn câu chi các vị sanh lâu, chứng
đắc quả Tu đà hoàn, được pháp cụ túc, đoạn trừ nghiệp chướng, xa lìa các khổ. Những loại
như vậy đều xuất sanh từ chánh pháp của Như Lai.
Bấy giờ ở phương đông, có năm mươi câu chi hằng hà sa số các chúng Bồ Tát,
đi vào trong hội, phương nam có sáu mươi câu chi hằng hà sa số các chúng Bồ Tát đi vào
trong hội, phương tây có bảy mươi câu chi hằng hà sa số các chúng Bồ Tát đi vào trong hội,
phương bắc có tám mươi câu chi hằng hà sa số các chúng Bồ Tát đi vào trong hội, phương
dưới có chín mươi câu chi hằng hà sa số các chúng Bồ Tát đi vào trong hội, phương trên có
trăm câu chi hằng hà sa số các chúng Bồ Tát đi vào trong hội.
Bấy giờ Bồ Tát Dược Vương quân bạch đức Phật: Bạch Thế Tôn! Vì sao trên hư không
được bao phủ bởi hai màu đỏ và đen như vậy ? Đức Phật đáp: Này Thiện nam tử! Nay
ngươi không biết nhân duyên như vậy sao ? Thưa rằng: Bạch Thế Tôn! Con không thể biết
được. Đức Phật dạy: Chỉ có đức Phật Như lai mới tự biết quán sát. Này Thiện nam tử! Nay
nguơi nên biết rằng, các phương thế giới liên can đều có nhiều câu chi hằng hà sa số chúng
Bồ Tát đi vào Phật hội. Như vậy các chúng Bồ Tát tùy từng phương mà đến Phật hội, liền từ
hư không hạ xuống đứng trước đức Phật ấy, đãnh lễ dưới chân Đức Phật ấy rồi đứng qua
một bên.
Khi ấy Bồ Tát Dược Vương Quân bạch đức Phật rằng: Bạch Thế Tôn! Do nhân duyên gì mà
có các chúng Đại Bồ Tát đều đến tập hội ? Đức Phật dạy: Này Thiện nam tử! Các đại
chúng Bồ Tát đến tập hội, đều vì các vị mới sanh làm duyên phát khởi. Khi đức Phật ấy nói
lời này xong, ở trong hội các vị mới sanh, liền được các pháp cụ túc, an trụ thập địa. Lại nữa
ở trong hội của đức Phật ấy có vô số vị tu hành Bồ Tát, đều được an trụ các pháp Bồ Tát,
được đại thần thông thấy nghe tùy hỷ, tất cả chúng sanh đều được lợi lạc. Những vị trụ nơi
địa vị Bồ Tát, không cò thối chuyển nữa, mà càng thêm kiên cố thực hành Bồ Tát hạnh.
Đức Phật nói Kinh nầy xong, Bồ Tát Phổ Dũng và các Đại Bồ Tát, tôn giả A Nhã Kiều Trần
Như cùng các đại tỳ kheo, cho đến Trời, người của thế gian, A-tu-La … và tất cả đại chúng,
nghe đức Phật dạy như vậy, thảy đều hoan hỷ tín thọ phụng hành
Phật nói kinh Chánh Pháp Đại Tập Hội quyển thứ năm [ hết ]
Lời nguyện:
Nguyện đem công đức phổ biến kinh Chánh Pháp Đại Tập Hội
cầu cho Thiên Long Bát Bộ an lạc,
thế giới hòa bình,
mưa thuận gió hoà,
giáo lý của Phật phổ biến rộng rãi, cứu độ muôn loài.

======================================================================
TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com. Nguyên Tánh Trần Tiễn
Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Vietnamese Translations Sun Apr : :
======================================================================
Sửa lần cuối bởi tuniemphat vào ngày 22/06/14 09:18 với 1 lần sửa.


[b]Nguyện đem tất cả công đức
Hồi hướng về Tây Phương Tịnh độ
Nguyện con cùng chúng sanh
Đều vãng sanh Cực Lạc[/b]

[b]A Di Đà Phật[/b]
Hình đại diện của người dùng
nitodium
Bài viết: 289
Ngày: 28/01/11 20:24
Giới tính: Nam
Đến từ: TP HCM

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi nitodium »

Một bản dịch khác của Kinh Chánh Pháp sanghata bản này giãng rõ hơn bản dịch kia. Nhưng phần diễn văn có thể không bằng bản dịch kia, và hơi dài hơn 1 chút nhưng các bạn xem phần bản dịch này nói rõ hơn.
http://www.sanghatasutra.net/vietnamese_translation.pdf
caunguyen


Nam Mô A Di Đà Phật
Hình đại diện của người dùng
tuniemphat
Bài viết: 216
Ngày: 19/02/10 20:04
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi tuniemphat »

A Di Đà Phật
Bản dịch này là bản đệ được đọc lần đầu, và cũng có sự nhìn nhận như huynh Nitodium nhận xét. Chính vì vậy đã chọn bản dịch sau để post lên. Tuy nhiên có một vài điểm bản dịch này đệ thấy cách diễn đạt có phẩn không được dể hiểu bằng và trong đó dùng một số cụm từ tiếng Anh nên không thuần túy.
Thật hoan hỷ và tùy hỷ khi được đọc kinh này.
Nam Mô A Di Đà Phật tangbong


[b]Nguyện đem tất cả công đức
Hồi hướng về Tây Phương Tịnh độ
Nguyện con cùng chúng sanh
Đều vãng sanh Cực Lạc[/b]

[b]A Di Đà Phật[/b]
Hình đại diện của người dùng
tuniemphat
Bài viết: 216
Ngày: 19/02/10 20:04
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi tuniemphat »

Lại mới đọc lại kinh Chánh Pháp đại tập hội này. Thấy thật là công đức vô lượng. Trong kinh này Phật nói người nào đối với 12 hằng hà sa số đức Như lai ứng cúng chánh đẳng chánh giác mà có đầy đủ thiện căn thì liền được nghe chánh pháp đại tập hội này.

A Di Đà Phật
Sửa lần cuối bởi tuniemphat vào ngày 18/03/15 18:39 với 1 lần sửa.


[b]Nguyện đem tất cả công đức
Hồi hướng về Tây Phương Tịnh độ
Nguyện con cùng chúng sanh
Đều vãng sanh Cực Lạc[/b]

[b]A Di Đà Phật[/b]
Hình đại diện của người dùng
kimcang
Bài viết: 1894
Ngày: 19/12/07 16:28
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Canada
Được cảm ơn: 1 time

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi kimcang »

Cái Ý Chính Trong Kinh Đại Tập Hội Là có Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc nơi Pháp Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác đó là Tin Là Tất Cả Chúng Sanh Đều Có Khả Năng Thành Phật.

Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc này rất là khó được cho nên mới nói là người mà tin nhận được thì được vô lượng vô biên phước đức.

Không phải miệng nói Tin mà gọi là có Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc.

Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc đó là không có một chút nghi ngờ không bị ngoại trần làm lui sụt.

Có người tụng Kinh cả đời mà không tin được lời Phật dạy thí dụ Phật nói thế gian là Mộng Huyễn thì tuy miệng nói Tin mà vẫn thấy là Thật như vậy tức là Chưa Tin.



Om Amitabha Hri, Om Mani Padme Hum, Om Vajrapani Hum.
Hình đại diện của người dùng
tuniemphat
Bài viết: 216
Ngày: 19/02/10 20:04
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi tuniemphat »

kimcang đã viết:Cái Ý Chính Trong Kinh Đại Tập Hội Là có Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc nơi Pháp Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác đó là Tin Là Tất Cả Chúng Sanh Đều Có Khả Năng Thành Phật.

Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc này rất là khó được cho nên mới nói là người mà tin nhận được thì được vô lượng vô biên phước đức.

Không phải miệng nói Tin mà gọi là có Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc.

Lòng Tin Thanh Tịnh Vững Chắc đó là không có một chút nghi ngờ không bị ngoại trần làm lui sụt.

Có người tụng Kinh cả đời mà không tin được lời Phật dạy thí dụ Phật nói thế gian là Mộng Huyễn thì tuy miệng nói Tin mà vẫn thấy là Thật như vậy tức là Chưa Tin.
Tuniemphat đọc kinh này mới chỉ được mấy lần thôi nên không biết ý nào trong kinh Chánh pháp đại tập hội này là ý chính đâu huynh. Mà huynh Kimcang sao giám quả quyết ý chính của kinh này là vậy? Có phải chăng huynh đã thấu triệt được hết kinh này hay không? Đệ thì cứ đọc thôi, cảm biết được bao nhiêu thì biết, không biết cũng không sao.

Hình như đệ nghe một vị nào đó đã nói rằng đọc tụng kinh điển, đặc biệt là kinh đại thừa tốt nhất là không động tâm xem nghĩa lý đoạn đó là gì, cứ mặc nhiên mà đọc tụng như thế mới đúng. Hình như là pháp sư Tịnh Không nói thì phải.

Mà đệ có cảm giác huynh chưa đọc kinh Chánh pháp này được nhiều lắm thì phải. Bản thân đệ cũng chưa đọc được quá 10 lần nên có thể cái nhìn của đệ không chính xác, nếu có nói gì sai huynh đừng trách đệ nhé!

A Di Đà Phật


[b]Nguyện đem tất cả công đức
Hồi hướng về Tây Phương Tịnh độ
Nguyện con cùng chúng sanh
Đều vãng sanh Cực Lạc[/b]

[b]A Di Đà Phật[/b]
Hình đại diện của người dùng
kimcang
Bài viết: 1894
Ngày: 19/12/07 16:28
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Canada
Được cảm ơn: 1 time

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi kimcang »

Đọc Kinh mà không hiểu Kinh nói cái gì dạy cái gì thì đọc Kinh để làm gì.

Không Động Niệm không có nghĩa là Không Hiểu



Om Amitabha Hri, Om Mani Padme Hum, Om Vajrapani Hum.
Hình đại diện của người dùng
tuniemphat
Bài viết: 216
Ngày: 19/02/10 20:04
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi tuniemphat »

Vì đọc tụng nhiều thì sẽ được gia trì để hiểu, chứ dùng kiến giải để hiểu, đặc biệt người thời nay thì toàn là tà kiến thôi, cứ tưởng mình hiểu và lý giải đúng lắm, nhưng kỳ thực là toàn đi vào mê lầm thôi. Cái này đệ nghĩ huynh cũng có thể không loại trừ đâu.
Trong kinh nghĩa lý sâu xa, các đức Như lai nói một lời, dù là một ví dụ trong đó cũng hàm chứa rấn nhiều nghĩa lý thâm diệu. Đọc cả đời một cuốn kinh chưa chắc đã hiểu được nghĩa lý thâm diệu trong đó. Đệ không hiểu huynh có khả năng đến đâu mà dám nói đại ý của Kinh Chánh pháp đại tập hội là vậy? Không những kinh Chánh pháp này mà dẫu bất kỳ một kinh nào cũng không đơn giản để thâm nhập hiểu rõ nghĩa lý trong đó mà có thể dám nói đại ý kinh đó là gì. Nên cẩn trọng là hơn!

Huynh cho rằng đọc kinh dụng tâm tìm hiểu ý trong đó là gì mới đúng là đọc tụng kinh điển hay sao. Sai rồi, hoàn toàn sai. Đọc để hiểu được phải là cảm được nghĩa lý do chính công phu đọc tụng kinh đó nên được gia trì đó. Mỗi kinh đều có công năng rất lớn, công năng chuyển biến này không phải do đem tâm suy xét của chúng sanh thời nay mà có được đâu, đó chẳng qua chỉ là kiến giải trong tâm vọng động của mình mà thôi. Các vị chú giải kinh điển từ xưa đến nay đều là những bậc thánh nhân tu tập và thâm nhập được kinh điển đó, chứ đâu phải kiến giải của vô minh đâu.

Khi mới đọc kinh điển đệ cũng cứ đem cái "trí tuệ hiểu biết, phân tích, đánh giá" của mình để mà tìm hiểu, có khi cho là thế này, khi lại thế kia, đệ cũng tự tin vào tư duy học hỏi của mình nên tự phụ. Nhưng mãi sau này mới thấy đó là kiến giải sai lầm, sai ngay từ cái ý định dụng hiểu biết thô thiển của mình hòng phân tích đánh giá kinh điển. Học trong trường đại học đến bao nhiêu năm, cũng qua mấy trường đại học, đệ tưởng mình ghê lắm, hóa ra đệ chỉ là loại ngu dốt mà thôi. Đệ nói đây rất chân thành đó, kể đúng cái đệ đã qua chứ chẳng phải ngụ ngôn gì đâu huynh à.

Đọc tụng kinh điển, niệm trú, niệm phật, tham thiền... là lắng tâm lại để được kinh điển, trú, danh hiệu phật,.... gia trì hiển lộ khai mở, cái vi diệu là ở đó. Như ngài Hoàng Niệm Tổ nói rằng trì trú, niệm phật vi diệu ở chỗ là không có chỗ để hỏi nên người đọc tụng không khởi tâm lên. Ấy vậy mà nhiều người là đi tìm hiểu trú này, danh hiệu này nghĩa là là gì? Như có người đọc tụng chú Đại bi cũng hay nói nghĩa câu này là thế này, câu kia thế kia... Thật là lắng tâm chẳng được mà lại toàn khởi tâm lên thôi. Lìa khổ được vui chứ sao lại tự mình đi tìm lấy khổ vậy!

A Di Đà Phật


[b]Nguyện đem tất cả công đức
Hồi hướng về Tây Phương Tịnh độ
Nguyện con cùng chúng sanh
Đều vãng sanh Cực Lạc[/b]

[b]A Di Đà Phật[/b]
Hình đại diện của người dùng
kimcang
Bài viết: 1894
Ngày: 19/12/07 16:28
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia
Đến từ: Canada
Được cảm ơn: 1 time

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi kimcang »

Không Tư Duy quán sát làm sao mà hiểu.

Đọc Kinh cần phải áp dụng Chánh Tư Duy như trong Kinh Phật dạy dùng Tam Pháp Ấn để phân biệt lời Phật lời Ma nói.

Có những sách thế gian cũng mượn danh từ Phật Pháp nhưng pha trộn tà kiến nếu không dùng Chánh Tư Duy thì sẽ bị lầm.



Om Amitabha Hri, Om Mani Padme Hum, Om Vajrapani Hum.
Hình đại diện của người dùng
binh
Điều Hành Viên
Bài viết: 8304
Ngày: 21/11/07 20:32
Giới tính: Nam

Re: Kinh Đại Thừa Chánh Pháp Đại Tập Hội

Bài viết chưa xem gửi bởi binh »

Ý thức : "Công vi thủ, tội vi khôi"
Công đứng đầu, tội cũng đứng đầu.
Nếu không có ý, không tư duy, quan sát thì Phật lưu lại tam tạng kinh điển để làm gì ?
Nhờ có ý dẫn dắt, chúng sinh mới tìm đến đạo Phật, mới nghiên cứu, tu hành theo Phật pháp.
Vì vậy mà công đầu là nhờ có ý mà người ta mới đến với đạo giải thoát.
Nhưng cũng do ý tạo nghiệp, khởi vọng niệm, che mờ chơn tánh, mà người tu không thể đắc đạo.
Do vậy mới nói tội cũng đứng đầu.

Sử dụng ý thức vào chỗ nào cho thích hợp là việc của người tu hành.
Ý thức nên xem như một công cụ để tìm đạo, không nên kết luận rằng ý thức có lỗi.
Cho nên các tổ nói " Qua sông bỏ bè, được cá quên nơm"


Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Trả lời

Đang trực tuyến

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào trực tuyến.11 khách