Chỉ tìm thấy 79 kết quả
- 16/05/09 00:49
- Chuyên mục: Phật pháp vấn đáp
- Chủ đề: Sự khác biệt về 2 bản dịch trong kinh Vô Lượng Thọ
- Trả lời: 14
- Xem: 3242
Re: Sự khác biệt về 2 bản dịch trong kinh Vô Lượng Thọ
Chào bạn Luuuuuuuuuuuu, Hai bản dịch trên chỉ khác nhau ở chỗ bản dịch của HT Thích Trí Tịnh thiếu câu mà bạn in đậm: trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê chính pháp. Nếu tìm lại trong nguyên bản Hán văn của Kinh Vô Lượng Thọ có ở đây http://www.bfnn.org/book/books/0089.htm thì điều nguyện thứ 18 ...
- 07/05/09 04:21
- Chuyên mục: Phật học tổng quát
- Chủ đề: Một bí ẩn lớn: Luật Nhân Quả và Thời Mạt Pháp
- Trả lời: 100
- Xem: 21795
Re: Một bí ẩn lớn: Luật Nhân Quả và Thời Mạt Pháp
Chào bạn Trung-Dung, Xin góp ý với 2 câu hỏi của bạn mà KKT in đậm ở dưới đây: Tôi viết bài này để chúng ta cùng tìm hiểu về một bí ẩn trong Phật Giáo. Chúng ta đều biết giáo lý Phật Giáo được xây dựng trên cơ sở Luật Nhân Quả. Luật Nhân Quả thì ít nhiều chúng ta ai cũng biết rồi. Bí ẩn tôi muốn bàn...
- 04/05/09 17:40
- Chuyên mục: Phật pháp vấn đáp
- Chủ đề: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
- Trả lời: 12
- Xem: 4220
Re: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
Chào bạn halo_2615, Dưới đây là phần chữ Hán: 南無娑婆世界三界導師四生慈父人天教主千百億化身本師釋迦牟尼佛 [/color] 1. NAM MÔ SA BÀ THẾ GIỚI TAM GIỚI ĐẠO SƯ TỨ SANH TỪ PHỤ NHÂN THIÊN GIÁO CHỦ THIÊN BÁCH ỨC HOÁ THÂN BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT 南無西方極樂世界大慈大悲接引導師阿彌陀佛 [/color] 2. NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI ĐẠI TỪ ĐẠI BI TIẾP ...
- 26/04/09 14:26
- Chuyên mục: Phật pháp vấn đáp
- Chủ đề: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
- Trả lời: 12
- Xem: 4220
Re: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
Chào bạn halo_2615, Dưới đây là phần chữ Hán: 南無大願地藏王菩薩 1. NAM MÔ ĐẠI NGUYỆN ĐỊA TẠNG VƯƠNG BỒ TÁT 南無大聖準提王菩薩 2. NAM MÔ ĐẠI THÁNH CHUẨN ĐỀ VƯƠNG BỒ TÁT 南無護法諸天菩薩 3. NAM MÔ HỘ PHÁP CHƯ THIÊN BỒ TÁT 南無大孝目犍連菩薩 4. NAM MÔ ĐẠI HIẾU MỤC KIỀN LIÊN BỒ TÁT 南無法身清淨毘盧遮那佛 5. NAM MÔ PHÁP THÂN THANH TỊNH TỲ LÔ GIÁ NA...
- 26/04/09 07:39
- Chuyên mục: Phật pháp vấn đáp
- Chủ đề: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
- Trả lời: 12
- Xem: 4220
Re: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
Chào bạn halo_2615, Dưới đây là phần chữ Hán: 南無本師釋迦牟尼佛 [/b][/color] 1. NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT 南無日光徧照菩薩 [/b][/color] 2. NAM MÔ NHẬT QUANG BIẾN CHIẾU BỒ TÁT 南無月光徧照菩薩 [/b][/color] 3. NAM MÔ NGUYỆT QUANG BIẾN CHIẾU BỒ TÁT 南無當來下生彌勒尊佛 [/b][/color] 4. NAM MÔ ĐƯƠNG LAI HẠ SANH DI LẶC TÔN PHẬT 南...
- 15/04/09 09:22
- Chuyên mục: Phật pháp vấn đáp
- Chủ đề: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
- Trả lời: 12
- Xem: 4220
Re: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
Chào bạn halo_2615, Dưới đây là phần chữ Hán: 南無光勝世界 - 善名稱吉祥王如來 Nam mô Quang Thắng Thế giới - Thiện Danh Xưng Cát Tường Vương Như Lai 南無妙寳世界 - 寳月智嚴光音自在王如來 Nam mô Diệu Bảo Thế giới - Bảo Nguyệt Trí Nghiêm Quang Âm Tự Tại Vương Như Lai 南無圓滿香積世界 - 金色寳光妙行成就如來 Nam mô Viên Mãn Hương Tích Thế giới – Kim Sắ...
- 06/04/09 02:51
- Chuyên mục: Phật pháp vấn đáp
- Chủ đề: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
- Trả lời: 12
- Xem: 4220
Re: THỈNH DỊCH CHỮ TRUNG QUỐC
Chào bạn halo_2615, Đây là danh hiệu của các vị Phật, theo số thứ tự của bạn: 1. Bảo Nguyệt Trí Nghiêm Quang Âm Tự Tại Vương Như Lai Hoàng sắc 2. Thiện Danh Xưng Cát Tường Vương Như Lai Hoàng sắc 3. Thượng Long Kim Cương Hộ Pháp Lam sắc 4. Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Thanh sắc 5. Pháp Hải Thắng Huệ...